"إلى جانبهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onların tarafını
        
    • onların tarafına
        
    • Onların tarafında
        
    • onlardan yana
        
    • onların yanında
        
    Bu, hakim onların tarafını tutuyor veya daha güçlü kanıtları var demek değil. Open Subtitles "هذا لايعني أنّ القاضي إلى جانبهم أو أنّه يعتقد أنّ هناك نقاط قوّة في قضيّتهم"
    Önüme mantıklı ve geçerli bir argüman koyabilseler seve seve onların tarafına geçerdim, ama Anayasa'da, İncil'de yahut yıldız falında "öyle yazıyor" demek, geçerli bir argüman değil! Open Subtitles إن تمكّنوا من وضع حُجة عقلانية فائزة، فأنا بكل سرور سأذهب إلى جانبهم... ولكن لأن الدستور يقول ذلك، أو الإنجيل أو برجي... ماذا؟
    Kapıları kilitleyemem. Polis de Onların tarafında. Open Subtitles لا أستطيع أن أقفل البوابات، ولديهم الشرطة إلى جانبهم.
    Onların tarafında olduğumu mu söylüyorsun? Open Subtitles وبعد كل هذا تتهمني بأنني إلى جانبهم
    Önce, onlardan yana savaşıp savaşmayacağımızı sordular; ama hepimiz "Hayır!" dedik. Open Subtitles سألونا إن كنا سنقاتل إلى جانبهم "فقلنا جميعاً "لا
    bir maskeyi kadırıp, sadece bizim onların yanında olduğumuzu söylüyorlardı. Open Subtitles يحملونَ قناعاً و يقولون: أَننا نَحنُ الوحيدين الذين وقفنا إلى جانبهم.
    Onların tarafında olma. Open Subtitles لاتنضم إلى جانبهم.
    Şimdi Onların tarafında mısın? Open Subtitles ماذا. ؟ أنتِ الأن إلى جانبهم.
    Ve şimdiye kadar, kanıt Onların tarafında. Open Subtitles (أولدريدج) وحتّى الآن الأدلة إلى جانبهم
    Ne yani, artık onlardan yana mısın? Open Subtitles ماذا ؟ ... أأنتَ إلى جانبهم الآن ؟
    Bu onların yenilenmesine yardımcı olmayacak ama Söz veriyoruz onların yanında duracağız. Open Subtitles ،ليس فقط لمساعدتهم في إعادة البناء .بل لنؤكد لهم بإننا نقف إلى جانبهم
    Görünüşte imkansız sorular sorduklarında onların yanında durmak, TED يتعلق الأمر بالوقوف إلى جانبهم وطرح السؤال: "لِمَ لا؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more