"إلى شارع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sokağı'na
        
    • Caddesi'
        
    • Yolu
        
    • Bulvarı
        
    • Sokağına
        
    • caddesine getirin
        
    • sokak
        
    • caddesinde
        
    Arkadaşlarım Bankova Sokağı'na gideceklerini söylediler. Open Subtitles قال أصدقائي أنهم يريدون الذهاب إلى شارع بانكوفا
    Yaralıları çıkarmak için bir sedyeyle İnstitutska Sokağı'na koşmuştu. Open Subtitles هرَعَ إلى شارع انستَتتُوسكا مع نقّاله لجلب أحد المصابين
    Ne dersin Paul, sence de partiyi McDougal Caddesi'ne tasiyalim mi? Open Subtitles مارأيك يا بول؟ هل ننقل التكسّع برمته؟ إلى شارع ماكدوجال ؟
    Şimdi Lower Euston Yolu, numara 22. Open Subtitles "إذهبا إلى شارع " يوستن السفلي ، رقم 22
    Hollywood Bulvarı'ndan yukarı doğru çıkıyorlar Grauman'ın Çin Sineması önünde büyük bir kalabalık var. Open Subtitles هم سَيُحاولونَ الأنتقال إلى شارع هوليود الرئيسى حيث أنَّ هناك حشد ضخم أمام المسرح الصيني
    Bethnal Green'de Quilter Sokağına taşındılar sanırım. Open Subtitles انتقلت إلى شارع كويلتر في بيثنال غرين كما أظن
    Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu iskele caddesine getirin. Open Subtitles ... إذا أردتم رؤيتهم أحياء ثانية ... أحضروا المعادلة و كل الملاحظات المتعلقة بأبحاث السيد برودى إلى شارع بيير 9 عند منتصف الليل
    Bu evrakların saat 1'de Leadenhall sokak'ta olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن تصل هذة الوثائق إلى شارع ليدنهيل في الساعة الواحدة
    Luobiancheng caddesinde yaşıyordun ve Zhuangshidun caddesine taşındın. Open Subtitles وثيقــة زواجكِ وتاريخ الزفـاف. في "هونج كونج"، كنتِ تسكنين في شارع "لوو بيان شينج"، ثم انتقلتِ إلى شارع "زوانج شيدون".
    Ama şimdi aynamızı kontrol ederek yumuşakça sola dönerek Muhabbet Sokağı'na girme vakti. Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت بالنسبة لنا للتحقق المرايا لدينا وجعل اليسار السلس إلى شارع المحادثة.
    Ama şimdi vites küçültüp Muhabbet Sokağı'na doğru sola dönme vakti. Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت لتسقطها لعب دورا مهما وربط يسارا إلى شارع المحادثة.
    Direkt Çelik Sokağı'na gelmem gerektiğini bilmeliydim. Open Subtitles يجب أن يكون من المعروف أن تأتي مباشرة إلى شارع من الصلب.
    Hindistan Sokağı'na araba 285 gidiyor. Teşekkürler 285. Open Subtitles سيارة رقم 285 إلى شارع الهند شكراً 285
    Spooner Caddesi'ne dönüp yeniden Griffin ailesi olma vaktimiz geldi. Open Subtitles أنه الوقت أن نعود إلى شارع سبونير ونكون الغرفين مجددا
    Taşımacılıktan biri Grove Caddesi istasyonunu rapor edebilir mi? Open Subtitles يتولى شخص ما في مجال النقل تقريرا إلى شارع محطة جروف؟
    9 numaralı otobüsle Richmond Caddesi'ne gidip, indikten sonra ve bir sokak ileride 1947 Henry Sokağı, 4 numaraya gitmeliyim. Open Subtitles من المفترض أن أستقل الحافلة رقم 9 إلى شارع ريتشموند وأنزل فى المجمع الأيسر إلى 1947 شارعِ هنرى
    Hastanenin yanındaki Konvoy Yolu'na girdi sonra. Open Subtitles "ذهب إلى شارع (كونفي) القريب من المشفى، حسناً"
    Ripponden, Scammonden Yolu'nda polis takviyesi gerekiyor. Open Subtitles مطلوبٌ ضباط إلى شارع "سكاموندن"بـ(ريبوندن)
    Güney 95'te kal, ta ki Biscayne Bulvarı'na kadar. Open Subtitles البقاء على 9 5 جنوب إلى شارع بيسكين.
    Nehrin karşısındaki Holton Bulvarı'na gitmem gerekiyor. Acelem var. Open Subtitles أنا ذاهب إلى شارع هولتون عبرالنهر،أنافيعجلة ...
    Aslında daha çok sizin tek ve ünlü baker Sokağına ziyaretinizde olur Open Subtitles إنه يحدث بشكل شائع " في زياراتك المتفردة إلى شارع " بيكر
    Büyük ihtimalle koşuyordu; çünkü Chariton Sokağına 7 dakikada ulaştı. Open Subtitles أنها ربما كانت تجرى وهذا هو سبب وصولها إلى شارع تشارشن بعد سبع دقائق.
    Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu Pier caddesine getirin. Open Subtitles ... إذأ أردت رؤيتهم أحياء ثانية أحضر المعادلة و جميع الملاحظات المتعلقة بأبحاث السيد برودى إلى شارع بيير 9 عند منتصف الليل
    42. sokak'ta çift R'ye binebilmek için tren değiştirmek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أتحوّل إلى شارع "42" لكي أسلك الطريق المزدوج
    Luobiancheng caddesinde yaşıyordun ve Zhuangshidun caddesine taşındın. Open Subtitles في "هونج كونج"، كنتِ تسكنين في شارع "لوو بيان شينج"، ثم انتقلتِ إلى شارع "زوانج شيدون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more