"إلى عملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • işinin başına
        
    • işine geri
        
    • gidin işinizi yapın
        
    • işine dön
        
    • şimdi işini
        
    Sana karşı ılımlı davranmaya çalışıyorum ama işinin başına dönmen gerekiyor. Open Subtitles لا اريد أن أؤذيك ولكن لابد أن تعود إلى عملك
    Ya da işinin başına döner ve o piç kurusunu yakalarsın. Open Subtitles أو يمكنك العودة إلى عملك لتمسك بهذا الوغد
    Evet ama eğer yanılıyorsan sen işinin başına döneceksin ve ben kızımın... Open Subtitles نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي ..
    Seni tanıdım! Pazartesi buradaki işine geri dönebileceğini sanma! Open Subtitles لا تظني أنكِ ستعودين يوم الإثنين إلى عملك الضئيل هنا
    İşine geri dön, terapiye git ve o lanet evi sat. Open Subtitles عد إلى عملك, وتعالج وقم ببيع ذلك المنزل اللعين
    Eh, gidin işinizi yapın. Open Subtitles حسناً، عودي إلى عملك
    Şimdi işine dön ve burada olanları, Kimseye anlatma. Open Subtitles الآن عد إلى عملك ولا تخبر أحداً بما دار بيننا
    Sana inanmıştım, Red. Pekala, şimdi işini yap. Open Subtitles عودى إلى عملك , و أحضرى لى سجائر و مشروب
    İçeride ne başarmayı umuyordun bilmiyorum ama umarım artık işinin başına dönersin. Open Subtitles لا أعلم ما كنتِ تأملين تحقيقه هناك. لكن أرجو أن تعودي الآن إلى عملك.
    Uğraşmak zorunda değilsin, sen işinin başına dön. Open Subtitles ليس عليك ذلك، فأنتَ للتو قد عدت إلى عملك
    Hepsi bende kalsın. Sen de CT işinin başına dön. Open Subtitles أترك كل هذا معي الآن، وعد إلى عملك "سي تي".
    Uğraşmak zorunda değilsin, sen işinin başına dön. Open Subtitles ليس عليك ذلك، فأنتَ للتو قد عدت إلى عملك
    - İşinin başına dön. - Dönerim. Open Subtitles ـ عد إلى عملك ـ سأعود إلى عملى
    Edgar, yapman gereken bir iş var. Lütfen işinin başına dön. Open Subtitles لديك عمل لتقوم به، عد إلى عملك ارجوك
    Hemen işinin başına dön, dahi asker. Open Subtitles عد إلى عملك أيها الجنديّ العبقريّ
    İşinin başına döndüğün için de tebrik ederim. Open Subtitles ‫و تهانينا على عودتك إلى عملك.
    Hadi, Tim. İşinin başına dön. Asla çift üç vuramazsın. Open Subtitles . هيا يا (تيم) ، عُد إلى عملك لن تنجح أبداً في ذلك
    Günlük işine geri dön evlat. Open Subtitles عد إلى عملك اليومي , أيها الطفل , أنت لاتستحق هذا
    Elindeki her şeyi kaybetmeden evvel işine geri dönsen iyi edersin. Open Subtitles يستحسن بك ان تعود إلى عملك قبل ان تخسر كل شيء لديك
    Keçinle ne işin varsa hallet ve asıl işine geri dön. Open Subtitles أنهي عملك مع عنزتك وهلمّ، عُد إلى عملك بالأعلى مجدداً
    Eh, gidin işinizi yapın. Open Subtitles حسناً، عودي إلى عملك
    Sen o saçmasapan işine dön ve kitaplarının arasına gömül. Open Subtitles يجب أن تعود إلى عملك الممل و كتبك المرصوصة
    Pekâlâ, şimdi işini yap. Bana bir paket Lucky Strikes ve konyak ver. Open Subtitles عودى إلى عملك , و أحضرى لى سجائر و مشروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more