"إلى كوبا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Küba'ya
        
    • Küba'yı
        
    • Küba'nın
        
    Tamam, öyleyse bir sal yapıp Küba'ya kürek çekmeye başlamanızı öneririm. Open Subtitles حسناً، اقترح عليك تكوين مجموعة كبيرة و تبدأ بالتجديف إلى كوبا
    Ben berbat şiirler yazmaya devam ettim, o ise matematik binasını havaya uçurmadı... ...ama Küba'ya gitti. TED ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا.
    Ve burada da Latin Amerika’yı görüyorsunuz. Günümüzde, Latin Amerika’da sağlıklı bir ülke bulmak için Küba’ya gitmemiz gerekmiyor. TED وهناك عندنا أمريكا اللاتينية اليوم لا يجب أن نذهب إلى كوبا لكي نجد بلدًا يتمتع بحالة صحية جيدة في أمريكا اللاتينية
    Lem, orgenerallerin hala Küba'ya girilmesini savunduklarını söyledi. Open Subtitles ليم قال أن القادة ما زالوا يعتقدون أنه علينا أن نذهب إلى كوبا
    Bayanlar ve baylar sizin Magic Pan restoranınız tarafından sömürüldük bu yüzden uçağı Küba'ya kaçırıyoruz. Open Subtitles سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا.
    Donanma Küba'ya giden tüm gemileri durdurup arama yapacaktı. Open Subtitles ستقوم البحرية بتوقيف وتفتيش جميع السفن المتجهة إلى كوبا
    Bu saldırgan oluşumu durdurmak adına Küba'ya nakledilen askeri ekipmanların tamamına sıkı bir karantina uygulaması başlatılmıştır. Open Subtitles ،ولوقف هذا الحشد العدواني يجري الآن فرض حجرًا صارمًا على جميع المعدات العسكرية الهجومية المعدة للشحن إلى كوبا
    Hayır, kaptanlarımıza verilmiş böyle bir emir yok yanılmıyorsam Küba'ya gitmeleri söylendi. Open Subtitles قلت: 'لا، قباطنتنا ليست لديهم ،أيه أوامر من هذا القبيل على قدر علمي فإنهم لديهم تعليمات بالتوجه إلى كوبا
    Karmaşık bir kaçış planı yaptık Rusya'ya balina gemisiyle Küba'ya mavna, Miami'ye de kanoyla gidecektik. Open Subtitles وضعنا سوية خطة متقنة للهروب تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي
    1960'TA, GRANADO, ARAŞTIRMACI OLARAK ÇALIŞMASI İÇİN YAPILAN BİR DAVETİ KABUL EDEREK, Küba'ya GÖÇ ETTİ. Open Subtitles في 1960, قبل جرانادو دعوة للذهاب إلى كوبا للعمل كباحث
    Sonra ailem 1 hafta içinde Küba'ya taşınacağımızı söyledi. Open Subtitles وبعد ذلك أعلن أهلي أننا سننتقل إلى كوبا خلال إسبوع
    Bayanlar ve baylar sizin Magic Pan restoranınız tarafından sömürüldük bu yüzden uçağı Küba'ya kaçırıyoruz. Open Subtitles سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا.
    Küba'ya gelmeden önce de ruhsal problemleri vardı. Open Subtitles لقد كان رجلا مضطربا عقليا من قبل أن يأتى حتى إلى كوبا
    Charley Kasırgasından sonra Küba'ya yolladılar sudaki o ışıkları araştıralım diye ve onlarla mücadele etmeyi öğrenelim diye. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم
    Evet bebişim, bekarlığa veda partim hakkında düşünüyordum da belki arkadaşlarla Küba'ya gitmek için uçağı alabiliriz. Open Subtitles نعم، حبيبتي.. لقد كنت أفكر بشأن حفلة عزوبيتي ربما سأقوم والشباب بأخذ الطائرة إلى كوبا
    Küba'ya gitmiyoruz. Amerika'ya gidiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا ذاهبين إلى كوبا نحن ذاهبون إلى أمريكا
    Baksana, yavaştan Hemingway Evi için Key West'e yapacağımız geziyi planlamaya başlamalıyız sonra da istersen Küba'ya geçip oradaki yerini de görürüz. Open Subtitles علينا أن نفكر في رحلتنا إلى الغرب لزيارة الهيمنجوي.هاوس وبعد ذلك إذا أردت, يمكننا أن نذهب إلى كوبا ونرى المنطقة هناك
    Amerikalıları Küba'ya sokmanın en kolay yolu bu. Open Subtitles إنها أسهل طريقة لدخول الأمريكيين إلى كوبا
    Washington'dan kalkmış, Meksika üzerinden Küba'ya gitmiş. Open Subtitles غادرت العاصمة، وتوقفت فى المكسيك وفى نهاية المطاف، إلى كوبا
    Sağ kanadın daimi tercihi olan Küba'nın işgal edilmesini konuştuk, gidip Küba'yı Castro'dan alacak ve adayı Komünizm'den temizlerken aynı zamanda bu füzelerden de kurtulacaktık. Open Subtitles ،وتحدثنا عن غزو كوبا والذي كان دائما الخيار ،المفضل لدى التيار اليميني أن تذهب إلى كوبا وتنتزعها من يد ،كاسترو وتخلص الجزيرة من الشيوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more