"إلى مجموعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • gruplara
        
    • kategorilere
        
    Belki de herkesi gruplara ayırmanın yerine, kucak açmanın zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت للبدء بإحتضان الجميع بدلا من تقسيمهم إلى مجموعات
    Agile geliştirmede, çalışanlar küçük gruplara ayrılıyor ve çok kısa zaman dilimlerinde işlerini yapıyorlar. TED في هذا البرنامج، يقسَم العمال إلى مجموعات صغيرة و ينجزون أشياء، في فترات قصيرة جداً من الزمن.
    Ne yapacağımızı tartışırken gruplara ayrıldık. TED وتفرقنا جميعًا إلى مجموعات وتناقشنا حول ما يجب علينا فعله لاحقًا.
    Bunlar, en kritik iki element olan nadir toprak elementleri ve değerli metaller olmak üzere farklı gruplara ayrılabilir. TED يمكن تقسيمُها إلى مجموعات مختلفة، كمجموعتان لهما أهميّة كبيرة إحداهما العناصر الأرضية النادرة والأخرى المعادن الثمينة.
    Ve benim yaptığım onları çeşitli kategorilere ayırmak. TED وما فعلته هو أني قد صنفتها إلى مجموعات مختلفة.
    Veriler birçok şekilde gruplanıp kategoriye bölünebilir ve genel rakamlar bazen yanıltıcı ve rastlantısal kategorilere bölünen verilerden daha doğru bir tablo verir. TED بإمكاننا تجميع البيانات وفرزها بطرق لا حصر لها وبشكل عام الأرقام أحياناً بإمكانها إعطائنا صورة أصح من البيانات المقسمة إلى مجموعات مضللة أو اعتباطية
    Sonra kalabalığı beşer kişilik gruplara ayırdık ve grup kararı vermelerini istedik. TED ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية.
    Burada, Samboja Lestari'deki gibi, halkayı 20 ailelik gruplara bölüyoruz. TED كما هنا ، في سامبوجا ليستاري، نحن نقسم هذه الحلقة إلى مجموعات من 20 عائلة.
    Yeniden toplanıp, daha küçük gruplara ayrılacağız. Open Subtitles أيّها الزّعيم ، من الأفضل أن نتفرّق إلى مجموعات صغيرة من الآن فصاعداً
    Sizleri değişik gruplara bölücez, Grubunuzdakileri biliyorsunuz. Open Subtitles سننقسم إلى مجموعات حتى نتعرف إلى أصدقاء جدد
    Sonra gruplara ayrılır, birbirimizin kritiğini yapardık. Open Subtitles ثم نقسم أنفسنا إلى مجموعات صغيرة و ننتقد بعضنا البعض
    Sanırım belli sayıda gruplara ayrılıp bir şeyler yapmamız gerek, değil mi? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن علينا... تقسيم أنفسنا إلى مجموعات... ونبدأ بفعل شيئاً، صحيح؟
    Daha küçük gruplara ayrılıp devam edeceğiz Weaver. Open Subtitles عندها ننقسم إلى مجموعات أصغر و نستمر في المضي يا ويفر
    Pekâlâ, küçük gruplara ayrılalım, ve kimlerin şehrin hangi taraflarından sipariş alacağını ayarlayalım. Open Subtitles حسنا ، لنتفرق إلى مجموعات صغيرة وحددوا أجزاء المدينة سوف تذهبون لها ويا رفاق أنا لا اهتم
    Hindistan, sadece pek çok etnik, dinsel veya dilsel gruplara bölünmüş değildir, Hint halkını bölen çok çarpıcı başka bir yol daha vardır. Open Subtitles لا تنقسم الهند فقط إلى مجموعات عرقية و دينية و لغوية هناك طريقة أخرى ملفتة للانتباه تقسم الهنود
    gruplara ayrıldık ve her grup bir sunum yapacak. Open Subtitles حسناً لقد تجزئنا إلى مجموعات والمجموعات ستقدم لاحقاً
    Bu yüzden de, yasaya uymak için lütfen üç kişilik gruplara ayrılın. Open Subtitles ..اذاً .. للإستجابة للقانون انقسموا إلى مجموعات من ثلاثة من فضلكم
    gruplara ayrılıp takibe başlayın. Open Subtitles ذلك كلّ شيء. تقسيم إلى مجموعات ومراقبة سريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more