"إلى منازلكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • evinize
        
    • evine dönsün
        
    • evlerinize gidin
        
    Hepiniz evinize gidebilirsiniz. Vitrinleri yarın halledeceğiz. Open Subtitles يمكنكم جميعاً العودة إلى منازلكم سوف ننهى النوافذ غداً
    Yeteri kadar eğlendiniz. Şimdi doğru evinize, yaylanın! Open Subtitles انتم قد استمتعتم هنا اذهبوا مباشرة إلى منازلكم
    Her ne sebeple olursa olsun tanımadığınız kişileri evinize almayın. Open Subtitles ولا تسمحوا للغرباء بالدخول إلى منازلكم تحت أي ذريعة
    Şimdi herkes evine dönsün! Hepiniz! Open Subtitles الآن عودوا إلى منازلكم جميعكم
    Lütfen evlerinize gidin ve yalnızca gerekli eşyaları alın. Open Subtitles أرجوكم إمضوا إلى منازلكم واجمعوا المواد الضرورية فحسب
    Evet, biliyorum. Sizin için eğlence bitti. Artık evinize dönmelisiniz. Open Subtitles نعم ، أعلم ، انتهى الحفل بالنسبة إليكم سيكون عليكم العودة إلى منازلكم
    Abarttığınızı gördüğüm saniye evinize yollanırsınız. Open Subtitles وإن لاحظت أي شيء أعتبره أكثر مما ينبغي فستطردون إلى منازلكم
    evinize gidin, çocuklarınızı öpün. Open Subtitles الآن اِذهبوا إلى منازلكم وقبّلوا أبناءكم
    Neden hepiniz evinize gidip biraz uyumuyorsunuz? Open Subtitles لم لا تذهبون جميعا إلى منازلكم وترتاحون قليلا؟
    Katili söyleyin, evinize ve balonuza gitmenize izin vereyim. Open Subtitles أخبروني من هو القاتل و سأجعلكم تعودون إلى منازلكم لكي تذهبوا إلى حفلة التخرج
    - İğrenç, sahte suratlarınızı da alıp evinize gidin. - Sahte mi? Open Subtitles يجبُ عليكم أن تأخذوا أوجهكم المصنوعة المقرفة وترجعوا إلى منازلكم
    Hepiniz evinize gidin. Rollerinizi yeniden yazıyorum. Open Subtitles عودوا إلى منازلكم جميعاً سأقوم بإعادة كتابه أدواركم
    Söylediklerimizi yaparlarsa, siz de evinize dönebileceksiniz. Open Subtitles إذا فعلوا كما يطلب منهم فسوف تذهبون إلى منازلكم أيضاً
    evinize gidip beyazların bize yaptıklarına boyun eğerseniz... Open Subtitles إذا عدتم إلى منازلكم و أخذتم ما فعله أولئك البيض معكم
    evinize gidip taşıyabileceğiniz her şeyi almalısınız. Open Subtitles عليكم الذهاب إلى منازلكم وإحضار كل شيء يمكنكم حمله
    Ve gelecekteki arkeologların adına... ...son bir rica olarak... ...evinize gidip, dişlerinizi fırçalamadan önce... lütfen iki kere düşünün. TED ،و كفكرة وداع نهائية ،ونيابة عن علماء الآثارفي المستقبل أود أن أطلب منكم التفكير مرتين .قبل العودة إلى منازلكم و تنظيف أسنانكم بالفرشاة
    Hadi, evinize! Open Subtitles هيا انصرفوا من هنا عودوا إلى منازلكم
    -Herkes evine dönsün. Open Subtitles عودوا جميعًا إلى منازلكم
    Tamam millet, dinleyin. Şimdi evlerinize gidin. Tamam mı? Open Subtitles حسناً أيها الأهالي، أصغوا إلي عودوا إلى منازلكم فحسب، حسناً؟
    Tamam, garip herif kayboldu. evlerinize gidin. Open Subtitles حسناً، لقد ذهب الرجل الغريب لذا عودوا إلى منازلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more