"إلى هؤلاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şu
        
    • Bu
        
    • insanlara
        
    Belli ki çok öğrenci bulamıyorsun. Şu üç bücüre baksana. Open Subtitles لا يمكنك إيجاد تلاميذ أكثر أنظر إلى هؤلاء الفئران الثلاثة
    Sorun Şu ki: Anlayan kişileri anlamayanlardan önce... TED والمشكلة هي:كيف يمكنك التعرف إلى هؤلاء الذين يفهمونه
    Benim için Şu dondurmaları karşıdaki hemşirelere götürür müsün? Open Subtitles هلا أخذت الكريمة المثلجة إلى هؤلاء الممرضات هناك ؟
    Bu uzmanlara kulak verdikten sonra, kendilerine hayranlık duymaya başladım. Open Subtitles وبعد الاستماع إلى هؤلاء المهنيين , ل نمت لنعجب بها.
    Siyah güzeldir. Her gün buraya gelip, Bu adamlardan iş dilenmeniz gerekmez. Open Subtitles ليس عليك ان تأتى إلى هنا تتوسل إلى هؤلاء الناس ليعطوك وظيفة
    Eğer bana ödetmek istiyorsan, yap istediğini, ama Bu çocuklara ödetme. Katrina, bebeğim. Open Subtitles إذا أردت الإخلاف معي لا تسيئ بدون ذنب إلى هؤلاء الأطفال كاترينا عزيزتي
    Eğer biz virüs gevezeliğini inceleyeceksek, vahşi hayvanlarla yakın iletişimde olan Bu insanlara ulaşmamız lazım. TED أذا كنا نريد دراسة الإحتكاك الفيروسي، علينا الوصول إلى هؤلاء السكان الذين هم على اتصال مكثف مع الحيوانات البرية.
    Şu trendeki insanlara bak. Yemek yiyorlar... cidden yiyorlar Open Subtitles انظري إلى هؤلاء الناس على متن هذا القطار وهم يأكلون
    Şu adamlara bak! Open Subtitles إنظر إلى هؤلاء الرجال من المفترض أن يكونوا متنكرين
    Diyelim ki sana bankaları soyan Şu adamları vereceğim. Open Subtitles افترض أنني سأرشدك إلى هؤلاء الرجال الذين يسرقون البنوك
    Dışarıdaki Şu zavallı, elem dolu insanlara bak. Open Subtitles أنظر إلى هؤلاء الفقراء المثيرين للشفقة..
    Şu çocuklara bakın. Kavga yok. Bağırmak yok. Open Subtitles انظروا إلى هؤلاء الأطفال، لا شجار، لا صراخ
    Anlatmaya çalıştığım Şu ki efendim, Bu çocuklarla yeteri kadar ilgilenilmiyor. Open Subtitles ما أحاول قوله هو إن أحداً لن ينظر إليك بجدّية وكذلك لن ينظر إلى هؤلاء الٔاولاد
    Şu moronlara ve aptal gözlüklerine bakın. Open Subtitles انظروا إلى هؤلاء السقماء وإلى انظاراتهم الغبية
    Bu maymunlara iyice bir bak. Telefonunu kimin aldığını söyle. Open Subtitles إنظرى جيداً إلى هؤلاء القرود أخبرينى من الذى أخذ الهاتف
    Bu katı, sağlam, küçük askerlere bakın. Okyanusa dönükler ve orada nöbet bekliyorlar. TED أنظروا إلى هؤلاء الجنود اليافعين المستقرين وذوي الصلابة، المواجهين للمحيط ليبعدوا الأخطار،
    Bu üç motoru ve diğer 47 tanesini inceledikten sonra Stirling motorunun kullanım için en iyisi olduğuna karar verdik. TED فبعد النظر إلى هؤلاء الثلاثة و47 آخرين خلصنا إلى أن محرك ستيرلنج هو الأفضل لاستخدامنا
    Bu kadının yaptığı işleri yok etmek için senden Bu kadın gibi davranarak derindekileri ziyaret etmeni istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تذهبي إلى هؤلاء الذين في الاعماق من أجل أن تقضي على عمل نموذجك الأصلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more