"إلى وحدة مكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • CTU'ya
        
    Bu çipi CTU'ya ulaştırmalıyız. Bekliyorlar. Open Subtitles يجب أن نذهب بهذه الشريحة إلى وحدة مكافحة الإرهاب إنهم ينتظرونا هناك
    Öncelik bunu CTU'ya ulaştırmak. Open Subtitles الذهاب بالشريحة إلى وحدة مكافحة الإرهاب أهم من ذلك
    Hazır olduğunda babanla görüşmen için biri seni CTU'ya götürecek. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيصطحبك ظابط إلى وحدة مكافحة الإرهاب لتكونب بجانب والدك
    Bundan kurtulmanın tek yolu seni CTU'ya götürmem. Open Subtitles مخرجك الوحيد من هذا الموقف أن ترجع معي إلى وحدة مكافحة الإرهاب
    Bizi, sana kimsenin zarar veremeyeceği CTU'ya götürecek helikopter yolda. Open Subtitles هناك مروحية سوف تقلنا إلى وحدة مكافحة الإرهاب حيث لا يمكن أن يمسك أحد بسوء
    Baban Jack Bauer, beni arayıp senip alıp CTU'ya götürmemi istedi. Open Subtitles أباك جاك باور إتصل بي و طلب مني أن آخذك إلى وحدة مكافحة الإرهاب
    Üzgünüm, sizi CTU'ya götürme emri aldım. Open Subtitles أنا أسف , لديّ تعليمات بإيصالكما إلى وحدة مكافحة الإرهاب
    Şimdi CTU'ya dönüyoruz. Open Subtitles -يمكنك التوضيح لاحقاً حالياً، سوف أعود بكِ إلى وحدة مكافحة الإرهاب
    Diğer cesedi de halledelim ve CTU'ya dönmeden önce temizlenelim. Open Subtitles لنحضر الجثة الأخرى وننظف أنفسنا قبل أن نعود إلى "وحدة مكافحة الإرهاب"
    Arkadaşımın söylediğine göre bütün hükümet binalarındaki görüntüler CTU'ya aktarılıyormuş. Open Subtitles الآن، صديقي يقول أن كل بث الفيديو الخام من كل المرافق الحكومية، يبث إلى هنا إلى "وحدة مكافحة الإرهاب"
    Hansen, CTU'ya aktar. Open Subtitles (هانسين)، ارفع هذا إلى وحدة مكافحة الإرهاب
    Buradaki herkesi CTU'ya geri gönderiyorum. Open Subtitles إني أرسل الجميع إلى وحدة مكافحة الإرهاب -{\an3\pos(290,268)}ما الذي ستفعله؟
    Baban hainlerin kıskacı altında. CTU'ya ulaşmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نصل إلى "وحدة مكافحة الإرهاب"
    - Hayır! Onu CTU'ya götür. Isaac sana göz kulak olacak. Open Subtitles خذها إلى وحدة مكافحة الإرهاب إيزاك) سوف يعتني بك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more