"إليكِ الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Olay şu
        
    • durum şu
        
    • şöyle bir şey var
        
    Pekala, Olay şu o benim en iyi arkadaşım ve bütün hafta boyunca ona veya Ellie'ye hiç vakit ayıramadım. Open Subtitles إليكِ الأمر إنه أعز أصدقائي و لم أقض وقتاً طويلاً معه
    Olay şu: Cumartesi gecesi pijama partisi veriyorum ve sen de davetlisin. Open Subtitles إليكِ الأمر أنا سأقوم بحفلة نوم في ليلة السبت
    Tamam, Olay şu. Bunu yapmana izin veremem. Open Subtitles حسناً، إليكِ الأمر لا يمكنني أن أسمح لكِ بفعل ذلك
    Ama sadece 8 amigo kız olabilir, ve durum şu ki sen onlardan biri değilsin. Open Subtitles لكن من المفترض أن يكون هنالك ثمان مشجعات لكن إليكِ الأمر أنتِ لستِ إحداهن
    Pekala durum şu. Hayır, Orcas Adası'nda değilim. Open Subtitles حسناً إليكِ الأمر أنا لست في جزيرة "أوركاس"
    Californication 3x07 "şöyle bir şey var" Beni mi görmek istediniz, Profesör Moody? Open Subtitles (كليفورنيكيشن) الموسم الثالث - الحلقة (7) "إذاً إليكِ الأمر" هل طلبت رؤيتي يا أستاذ (مودي)؟
    Über düşüncelisin ama bak ne diyeceğim olay şu: Open Subtitles هذه فكرة مدروسة للغاية لكن أتعلمين ؟ إليكِ الأمر
    Olay şu. Open Subtitles إليكِ الأمر. أنا وأنتِ كان بيننا دائماً
    Olay şu ki, sen gelmeden önce, Bree ve Lynette M.J.'den sekiz tane almaya karar vermişlerdi. Open Subtitles .. إليكِ الأمر .. قبل أن تصلي إلى هنا اتفقت "بري" و"لينيت" على شراء "ثمانية ألواح شيكولاتة من "إم جاي
    Şey, Olay şu. Open Subtitles كما تعلمين, إليكِ الأمر
    Olay şu, göğüslerini seviyorum. Open Subtitles إليكِ الأمر ، تعجبني مغرياتكِ
    Olay şu ki, Monica, kocanın bankayı dikizlemesine yardımcı olup olmadığınla ilgilenmiyoruz. Open Subtitles إليكِ الأمر يا (مونيكا)، لسنا مُهتمّين فيما لو كنتِ ساعدتِ زوجكِ بمُراقبة المصرف.
    Olay şu.. Open Subtitles إليكِ الأمر
    Olay şu. Open Subtitles إليكِ الأمر.
    Aslında Olay şu. Open Subtitles إليكِ الأمر
    Olay şu. Open Subtitles إليكِ الأمر.
    Olay şu. Open Subtitles إليكِ الأمر.
    Karamela hakkındaki durum şu. Open Subtitles حسناً, إليكِ الأمر بشأن "باترسكوتش"
    Evet, Robyn. durum şu. Open Subtitles حسناً (روبن)، إليكِ الأمر
    Eminim öğrenirsin. Amantha bak, şöyle bir şey var. Open Subtitles (متأكدة من ذلك، إليكِ الأمر يا (أمانثا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more