"إليْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana
        
    • benimle
        
    Önerim. bana baktığı tek seferde de kötü bir elektrik vardı. Open Subtitles إقتراحي, و المرة الوحيدة التي نظر فيها إليْ كان هنالك شعور.
    Her an, her konuda ona gidebilirmişim gibi hissediyorum, o da bana gelebilir. Open Subtitles شعرتُ أن يمكنني اللجوء إليه في أية وقت, و لأية شيء, و يمكنه هو اللجوء إليْ.
    Bu çocuk devamlı bu kız ile ilgili bana geliyor ve ne yapacağını bilemiyor. Open Subtitles هذا الشاب يظل يحكي إليْ بشأن هذه الفتاة, و هو لا يعلم ما الذي يفعله, و انا لا أعلم ماذا أقول له.
    Şimdi, benimle konuşurken onu izle. bana bakmıyor. - Tamam, izliyorum. Open Subtitles حسناً, راقب كيف تتحدّث إليْ, إنها لا تنظر إليْ.
    Ağabeyim benimle hiç duygusal şeyler hakkında konuşmaz. Open Subtitles و اخي.. تقريباً.. لا يتحدّث أبداً عن الأشياء العاطفية إليْ.
    Tamam, bak bana baktığında ne düşünüyorsun? Open Subtitles حسناً, انظري. عندما تنظرين إليْ, ما الذي تعتقدينه؟
    - bana ne söylemek istemiştin? Open Subtitles كبير الطهاة المذهل هذا الذي سيخبز أكثر كيكة فواكه مدهشة؟ ما الذي أردت التحدث إليْ بشأنه؟
    Sakın bakmayın! bana bakmayın. Open Subtitles لا تنظرا إليْ, انظرا إلى الأمام.
    "Aşk olabilir" ve bana söylemiyordu. Daha da kötü. Open Subtitles قد يكون حباً, و لم تكن تتحدّث إليْ.
    Ama sonra bana doğru baktı. Open Subtitles ولكنّ بعدها إلتفتت ونظرتْ إليْ
    bana dikkatle bak. Open Subtitles انظري بحذر إليْ.
    bana baktı ve öldü. Open Subtitles لقد نظرت إليْ و ماتت.
    Ezilmiş prishniparniyi akşam ışığında nilüfer köküyle yakmak, bana gelmesini sağlardı. Open Subtitles سحق ( البريشنيبارني ) مع أوراق اللوتس . في المساء ، ستجعله يعود إليْ
    Turgenev demiş ki: "Ölüm bana baktı, beni fark etti." Open Subtitles قال (توركينييف) : "الموت نظر إليْ , تعرّف علي"
    Sonunda Noel grafik tasarım alanındaki geleceğinden ya da her ne haltsa, bahsetmeyi bıraktığında doğruca bana baktı ve "ya sen?" dedi. Open Subtitles هو عندما (نول) صمت أخيراً... بشأن مستقبله في تصاميم الرسومات أو مهما يكن... و نظرت إليْ تماماً و قالت: "ماذا عنك"؟
    Bir saniye bana bak. bana bak. Open Subtitles انظر إليْ
    bana Bak! Open Subtitles أنظر إليْ.
    bana bak. Open Subtitles أنظري إليْ.
    Biliyordun ama yine de peşime düştün çünkü benimle bir ilişkin olsun istiyorsun. Open Subtitles علِمت ذلك و مازلت سعيت إليْ. لأنك تريد شيئاً معي.
    benimle konuşuna kadar... taşınmayı düşünüyordum. Open Subtitles كنت سأقوم بالإنتقال حتى تحدّثتِ إليْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more