"إلي هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beni buraya
        
    • bana burada
        
    • buraya kadar
        
    • - Buraya
        
    • buraya beni
        
    • geldim
        
    • Buraya gelin
        
    • Buraya gelmek
        
    • gelip
        
    Beni buraya, ufak tefek şeyler almak için getirdiğini sanmıştım. Open Subtitles أعتقدت اننا جئنا إلي هنا لأخذ بعض الاشياء، كما قلتي
    İpucu peşindeydim, bir şey Beni buraya getirdi. Open Subtitles كنت أبحث عن أدلة، و شيئاً ما قادني إلي هنا مرة أخري.
    Belki öyle... Ama sanırım bana burada ihtiyaç var. Open Subtitles حسنًا، ربما لكن أعتقد أن هناك حاجة إلي هنا
    Bir çok iyi kalpli insan buraya kadar gelebilmek için can verdi. Open Subtitles لقد مات مننا الكثير من الأشخاص الجيدين لكي يجعلونا نصل إلي هنا
    - Buraya gelmeleri bir saati bulur. Open Subtitles سيستغرق الأمر أكثر من ساعة ليصلوا إلي هنا
    buraya beni arayan birisi gelirse ona bu anahtarları verirsin. Open Subtitles إن أتي أحداً إلي هنا بحثاً عني أعطيِة هذة المفاتيح
    Ona bir türlü ulaşamadım, belki buradadır diye bunca yolu geldim. Open Subtitles لم أستطع الوصول إليه ولذلك جئت كل هذا الطريق إلي هنا
    - Beni buraya getirdiğin için teşekkürler. - Geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles ـ شكراً علي إحضاري إلي هنا ـ شكراً علي قدومك
    Beni buraya getirmeseydiniz, onunla hiç tanışamayacaktım. Open Subtitles لو لم تحضرني إلي هنا لما قابلتها علي الإطلاق
    Beni buraya, öldürmek için getirdiğini sanmıştım. Open Subtitles عندما أحضرتني إلي هنا ظننت بأن كان لتقتلني
    Beni buraya öldürmek için getirdiğini sandım. Open Subtitles عندما أحضرتني إلي هنا فكرت بأنه لكي تقتلني
    Yatı göstermek istediğini söyleyip, Beni buraya getirdi. Open Subtitles قال أنه يريد أن يريني اليخت وأحضرني إلي هنا
    Beni buraya neden getirdin? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق باني حضرت إلي هنا لماذا؟
    Yoldaydım ama Olivia beni, bana burada ihtiyacın olduğuna ikna etti. Open Subtitles كنت سأسافر ولكن أوليفيا أقنعتني أنكم في حاجة إلي هنا
    Demek istediğim bana burada niye ihtiyacınız olduğunu gösterecek bir sebep söyle... Open Subtitles أعني، أعطيني سبباً واحداً ... لماذا تحتاجين إلي هنا
    Nantao Stadyumu'ndan buraya kadar yürüdün mü? Open Subtitles هل مشيت كل هذه المسافة إلي هنا من ملعب نانتاو؟
    Ve tabiki buraya kadar uzanan saç düşünün, devasa boyutta sakallar, çok kötü leş gibi bir koku. Open Subtitles بالطبع، يجب أن تتخيلو الشعر يصل إلي هنا شوارب ضخمة و نتانة بشعة
    - Buraya geliyor! Ne yapacağız? Open Subtitles إنها آتية إلي هنا , ماذا سنفعل ؟
    - Buraya gel ve bu şeye katıl. - Haydi, yürü. Open Subtitles فلتأتي إلي هنا وتعامل مع تلك الخزانة - هلمّ ، إذهب -
    buraya beni arayan birisi gelirse ona bu anahtarları verirsin. Open Subtitles إن أتي أحداً إلي هنا بحثاً عني أعطيِة هذة المفاتيح
    Yakında uyanmasını umarak her gün geldim buraya. Open Subtitles أنا آتي إلي هنا كلّ يوم حتي أتمني أن يستيقظ ثانية
    Buraya gelin, hepiniz! Onu öldürmemi engelleyin! Open Subtitles أدخلوا جميعاً إلي هنا إمنعوني عن قتله
    Bilmiyorum. Hiç kimsenin, Buraya gelmek için acelesi olmadı şimdiye kadar. Open Subtitles لا أعلم لم يوجد من يسرع بالحضور إلي هنا من قبل
    Sen kim oluyorsun da buraya gelip benimle bu şekilde konuşuyorsun? Open Subtitles من تظن نفسك تأتي إلي هنا و تتحدث معي بهذه الطريقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more