"إما في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya
        
    Bütün hayatımı ya okulda, okul yolunda, ya da birileriyle okulda okulda olanlar hakkında konuşurken geçirdim. TED لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة
    Neredeyse her seçmen zorluk çekmenin ne demek olduğunu ya kendilerinden, ya ailelerinden ya da komşularından dolayı çok iyi biliyordu. TED تقريباً كل الناخبين يعرفون معنى الصراع، إما في أنفسهم أو عائلاتهم أو حتى جيرانهم.
    Bunu gördüğümüz tek yer, kırmızı floresan algler ya da kırmızı floresan mercanlardı. TED المرة الوحيدة التي شاهدنا فيها شيئا كهذا، كان إما في الطحالب الحمراء المتوهجة. أو المرجان الأحمر المتوهج.
    Ayrıca, gün içinde epey dolaşmasına rağmen, aslında epey düzenli bir rota takip ettiğini gördük. ya evinde ya da yiyecek tezgâhında oluyordu. TED ونستطيع أيضاً أن نرى مع أنها تقوم بالتجول المستمر خلال اليوم. فان أنماط تنقلها منتظمة، فكانت إما في المنزل أو في كشك الطعام.
    Fikirleri bu şekilde yönetebilirsiniz, ya fiziksel kutularda ya da dijital eşdeğerlerinde. TED ‫يمكنك إدارة العديد من الأفكار ‫بهذه الطريقة،‬ ‫إما في صناديق حقيقية ‬ ‫أو ما يعادلها رقميًّا.‬
    Ve seni de ya cam kavanoza ya da plastik çantaya koyarlar. Open Subtitles وسينتهى أمرك إما في جرّة زجاجية أو في كيس بلاستيكي
    Hayır uyan. ya morgda yada hapishanede bulursu kendini. Aptal olma. Open Subtitles لا لا أستيقظ،سينتهي بك الحال إما في السجن أو في المشرحه،لاتكن غبياً
    Gitmeliyim. Hapse düşer ya da ölürsün. Aptallık etme. Open Subtitles لا لا أستيقظ،سينتهي بك الحال إما في السجن أو في المشرحه،لاتكن غبياً
    Bulaşıcı gibi. Havadan ya da sudan. Open Subtitles يبدو أن العدوى تنتقل إما في الهواء وإما في الماء
    Katilin ya acelesi vardı ya da yakalanmaya can atıyor. Open Subtitles كان القاتل إما في عجلة من امرنا، أو تتوق للحصول على صيدها.
    ya buradadır ya da devlet morgundadır. Kimliği belirsizdi. Open Subtitles إما في مشرحتنا أو مشرحة الولاية كانت مجهولة الهوية
    ..2000 voIt çarpar... ..ya hastaneye ya da hapisaneye düşersin... acaba..? Open Subtitles عيونك ستفتح إما في السجن أو في المستشفى هنا
    Her gece ya benim evimdeyiz ya da senin evindeyiz. Open Subtitles على أي حال، كل ليلة نكون إما في منزلك أو في منزلي
    Sabah olunca ya da aklıma gelince, para önceliğim değildir. Open Subtitles إما في الصباح، أو عندما نأتي بذكر الموضوع و هذا لم يأتي أولاً
    Silahlarını ya ceplerinde ya filmlerdeki gibi taşırlar. Open Subtitles حتى يحملون أسلحتهم بطريقة من طريقتين إما في جيبهم أو كما يفعلون في الأفلام
    Bu ilçedeki her polis ya acilde, ya binanın içinde ya da otoparkta. Open Subtitles كل شرطي في المقاطعة إما في غرفة الطوارئ.. المبنى أو موقف السيارات
    Güvertede ya da aşağıda olmalı. Open Subtitles إنهما إما في قمرة القيادة أو في في الكابينة
    önümüzdeki günlerde,ya fevkalade ağrılar için de olacağım ya da benim için hiçbir anlamı olmayan ilaçların etkisinde olacağım. Open Subtitles في الأيام القادمة أنا سأكون إما في الألم الغير محتمل أو سأكون منتشي جداً بالمخدرات التي من المفضل أن أكون ميت
    Pislik, ya senin odana ya da benimkine saklamıştır. Open Subtitles لقد خبأها الحقير إما في غرفتي أو في غرفتك
    Denizci ya da eski denizci olmaları dışında kurbanların arasında bağ yok. Open Subtitles و لا توجد صله بين أي من ضحاياه غير حقيقة أنهم جميعا إما في البحرية او كانوا سابقا كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more