"إنتظرتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekledim
        
    • bekliyorum
        
    • bekliyordum
        
    • beklemiştim
        
    • beklediğimi
        
    • beklemişsem
        
    Bar kapansın diye bekledim, kapanmadı gitti. Open Subtitles إنتظرتُ تلك الحانةِ للغَلْق وهو أَبَداً مُغلقُ.
    Kadının raporu gelene kadar belirsiz bir heyecanla bekledim. Open Subtitles إنتظرتُ في معاناة الترقّب حتى الباحث النسائيِ عاد مع تقريرِها
    Beş yıl boyunca, her seferinde haftalarca bir telefonun gelmesini bekledim. Open Subtitles من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    Sadece, ne zamandır bu anı bekliyorum ve bu inanılmaz geliyor,anlıyormusun. Open Subtitles الأمر ومافيه .. أنّي إنتظرتُ هاته اللّحظة منذ زمن, وهي جدّ رائعة, أتعلم.
    40 yıldır bugünün gelmesini bekliyordum. Open Subtitles إنتظرتُ مدى 40 سنةً لهذا اليومِ للمَجيء ،الآن إلى هُنا
    Onun dönmesi için bir yıldan fazla bekledim. Open Subtitles إنتظرتُ على السّنة لذلك الرجلِ للرُجُوع لي.
    Dün gece evinin ordaki çalılıklarda bekledim. Open Subtitles إنتظرتُ خارج بيتِها ليلة أمس، في الغاباتِ.
    Bir hafta bekledim ve hâlâ yazdıklarımın arkasındayım. Open Subtitles إنتظرتُ أسبوعاً ولا زلتُ أشعر بكلّ كلمة لذا، نعم، أنا أرسلتها
    Bir hafta bekledim ve hâlâ yazdıklarımın arkasındayım. Open Subtitles إنتظرتُ أسبوعاً ولا زلتُ أشعر بكلّ كلمة لذا، نعم.
    17 yıl boyunca onu benden alanın cezalandırılmasını bekledim. Open Subtitles إنتظرتُ 17 سنة لأعاقب الرجال الذين أخذوها منّي
    Beni aldattığından süphelendim, bu nedenle evden çıkana kadar seni bekledim ve takip ettim. Open Subtitles شككتُ بأنّكِ كُنتِ تخونيني، لذا إنتظرتُ حتى غادرتِ المنزل، ولحقتُ بكِ
    Beni göremeyecekleri bir ana kadar bekledim ve onları takip ettim. Open Subtitles إنتظرتُ حتى لم يعد بإمكانهم رؤيتي و تتبعتهم
    Olabildiğince bekledim ama nihayetinde sizi canlandırmam gerekiyordu. Open Subtitles إنتظرتُ قدرَ ما أستطيع لكن في النهاية، كان عليّ إعادتك للحياة
    Kafeye gelmedi. Bir saatten fazla bekledim. Open Subtitles لم يأتِ أبداً إلى المقهى، إنتظرتُ لأزيد من ساعة.
    İçeri koştum ve kustum ve bitene dek bekledim. Open Subtitles ،لقد هرعت للحجيرة, وتقيئت .ولقد إنتظرتُ حتّى إنتهى الأمر
    Birine laksatif verdim ve kaka yapana kadar bekledim. Open Subtitles أعطيتُ أحدهم مُليّناً و إنتظرتُ حتى تغوّط
    Bu anı tahmin bile edemeyeceğin kadar uzun süredir bekliyorum. Open Subtitles لقدْ إنتظرتُ هذا اليوم أكثر مما يمكنكِ تخيّله
    Uzun zamandır bekliyorum ve bedenim, hiç seks yapmayan rahibelerden olduğumu farz ediyor. Open Subtitles مثل ، كأني إنتظرتُ لوقت طويل والآن جسدي يفترض أني راهبة ، لن تُمارس الجنس أبداً
    Beş yıl boyunca haftada bir bile gelmeyen telefonu bekliyordum. Open Subtitles من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    İşte böyle bebeğim. Hayatım boyunca bir hizmetçim olsun diye beklemiştim. Open Subtitles أجل، عزيزتي، إنتظرتُ طوال حياتي لأحظى بخادمة.
    Bunun için ne kadar beklediğimi bilemezsin, düdüklü çocuk. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ كَمْ إنتظرتُ هذا، يا ولد الزمارة
    Ya ben çok beklemişsem? Open Subtitles ماذا لو أنّي إنتظرتُ وقتاً طويلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more