Bir çeşit geçiş dönemindeyim. | Open Subtitles | أَنا حسناً. أَنا في نوعِ مرحلة إنتقالية. |
Emeklilik zor bir geçiş olabilir. | Open Subtitles | يمكن للتقاعد أن يكون مرحلة إنتقالية قاسية |
"Bu geçiş kapısı, evrimin iki farklı sarmalı arasındaki..." "...köprüye giden bir geçiş bölgesidir." | Open Subtitles | هذا المعبر بمثابة منطقة إنتقالية بين عالمين مُختلفين من النشوء. |
geçiş dönemi iyi olabilir. | Open Subtitles | إنتقالية ؟ هل تظنين أنني سأبقى في المنزل وأشاهد الذباب وهو يطير ؟ |
Şu an geçiş dönemindeyim yakında her yerde istediğim topukluyu giyebileceğim. | Open Subtitles | لأنني آخذ حصص يوغا لتقويتها لكن أنا في مرحلة إنتقالية وقريباً سأستطيع لبس أي مقاس كعب في أي مكان |
Bir geçiş tesisi gerekecek. | Open Subtitles | سيحتاج الأمر إلى منشأة إنتقالية. |
Oturacaksın. Harika. Biliyorsun Dwight hepimiz için bir geçiş dönemi oldu. | Open Subtitles | عظيم، كما تعلم يا (دوايت) كان هذه فترة إنتقالية لنا جميعاً. |
Ergenlik dönemindeki geçiş evresinden kalma. 80'lerden. | Open Subtitles | إنها مرحلة إنتقالية الثمانينات |
Kavşak tarafında, yetişkinler için geçiş tesisleri de var. | Open Subtitles | هناك ذاك البرنامج للراشدين طرق إنتقالية |
Şu an bir geçiş dönemindeyim. | Open Subtitles | أنا في مرحلة إنتقالية الآن |