"إنتقلنا إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşındık
        
    • taşındığımız
        
    • taşındığımızda
        
    • taşındıktan
        
    Steve'in yeni işi yüzünden orta dağlık bölgeye taşındık. Open Subtitles إنتقلنا إلى المرتفعات الوسطى مع وظيفة ستيف الجديدة
    Komşu kasabaya taşındık ve durumu düzeldi. Open Subtitles لكننا إنتقلنا إلى مقاطعة أخرى وتحسنت صحتها
    Sonra buraya taşındık. Sözde yeni bir başlangıç olacaktı. Open Subtitles لذا إنتقلنا إلى هنا كان من المفترض أن تكون بداية جديدة
    Bu eve taşındığımız günü hatırlıyorum, ne kadar nefret ettiğimi de. Open Subtitles أذكر يوم إنتقلنا إلى هذا المنزل وكم كرهته.
    Yepyeni bir muhite taşındığımız anda başka bir siyahi çocuk bulman biraz tuhaf. Open Subtitles إنه غريب بعض الشيء أننا إنتقلنا إلى هذا المكان الجديد كلياً وأنتي على الفور إتجهتي للشخص الأسود الآخر
    Bu eve taşındığımızda... aniden... iç çamaşırım... ben banyodan çıktığımda kaybolmuştu.. Open Subtitles منذ أن إنتقلنا إلى هنا ... فجأة ... أصبح غريباً جداً
    Buraya taşındıktan sonra salağın biri oldun. Open Subtitles تعرف، تحولت إلى شخص متذبذب عندما إنتقلنا إلى هنا
    Savaştan sonra Shanghai'ya taşındık. Open Subtitles بعد الحرب، زوجي و أنا إنتقلنا إلى "شانغهاي"
    "daha sonra saçlarım uzadı, ve Riverdale'e taşındık, ve işte buradayım." Open Subtitles "و ثم كان لدي شعر طويل, و بعدها إنتقلنا إلى ريفيرديل" "و الآن ها أنا هنا"
    Ama bu eve taşındık ve sen başladın, bilmiyorum, Open Subtitles لكننا إنتقلنا إلى هذا المنزل ...وأنت بدأت
    Oh, annemle buraya ocakta taşındık, yani... Open Subtitles أنا و والدتي إنتقلنا إلى هنا في جانفي إذن...
    Oğlumla beraber Michigan'dan yeni taşındık. Open Subtitles أنا وولدي إنتقلنا إلى هنا من ميتشغان
    Karım ve ben yeni taşındık. Open Subtitles أنا وزوجتي إنتقلنا إلى هنا للتو
    Yeni taşındık. Open Subtitles إنتقلنا إلى هنا للتو
    Bu yeni eve taşındığımız zamanlar o ev, 100 yaşın üzerindeydi. Open Subtitles عندما إنتقلنا إلى المنزل الجديد
    Evet. Ama taşındığımız gün bir tane akrep öldürdüm. Open Subtitles لقد قتلتُ عقرباً عندما إنتقلنا إلى هنا
    John bana, Graham'la buraya ilk taşındığımız zamanki halini hatırlatıyor. Open Subtitles أوَتعلمين، (جون) يُذكّرني بـ(غراهام) نوعاً ما، عندما إنتقلنا إلى هنا لأوّل مرّة، كان مُضطرباً نوعاً ما.
    Buraya ilk taşındığımızda bir kliniğe gittik! Open Subtitles عندما إنتقلنا إلى هنا ذهبتُ لعيادة الخصوبة،
    Annem bunu, İspanya'ya taşındığımızda, meleklerin hep yanımızda olduğunu hatırlatmak için almıştı. Open Subtitles أتدري أنّ والدتنا إبتاعت هذا الشيئ حالما إنتقلنا إلى "إسبانيا." لتذكيرنا أن الملائكة حولنا بكل مكان.
    - Buraya ilk taşındığımızda, bu eseri bir duvarın ardından bulmuştum. - Hatta kal. Open Subtitles -لقد وجدتُ هذه خلف الجدار عندما إنتقلنا إلى هنا
    Buraya taşındıktan sonra herkes salaklaştı. Open Subtitles كل شخص تحول إلى شخص متذبذب عندما إنتقلنا إلى هنا
    Ama buraya taşındıktan sonra, sen, bilmiyorum işte mobilyalarla uğraşmaya başladın. Open Subtitles لكننا إنتقلنا إلى هذا المنزل ...وأنت بدأت بدأت بترتيب الأثاث وما الفترض أن أفعله يا جيمس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more