"إندماج" - Translation from Arabic to Turkish

    • birleşme
        
    • birleşmesi
        
    • füzyon
        
    • birleşmeyi
        
    • bütünleşme
        
    • birleşmesini
        
    • birleşmesinin
        
    • birleştirilmesi
        
    • ortada şımartma
        
    Yarın yönetim kurulu iki hava yolu şirketiyle birleşme konusunda oylama yapacak. Open Subtitles تزداد الأمور سُوءاً. غداً، سيُصوّت مجلس الإدارة على إندماج شركتين لنقل الركّاب.
    Başkalarının birleşme planlarını engelleyecek kadar içeriden neler olduğunu öğren. Open Subtitles مـا يكفي لعرقلة أي خطط إندماج قد تطرأ وعليك بإكتشـاف عمـا إذا كـانت الدفـاتر التجارية جـاهزة لنـا
    Boykin,teklif edilen Allied-Security petrol birleşmesi duyurusunu görüp görmediğini sordu. Open Subtitles بويكن سألت إذا رأيت الإعلان المسمى إندماج نفط الأمن المتحالف
    Güneş'in çekirdeğinde hidrojeni helyuma dönüştüren füzyon nükleer enerjiyi fotonlar halinde serbest bırakır. Open Subtitles في لب الشمس إندماج الهيدروجين الى الهيليوم يطلق طاقة نووية على شكل فوتونات
    Bu dava milyar dolarlık bir birleşmeyi geciktiriyor. Open Subtitles هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار
    Bu bütünleşme. Open Subtitles هذا إندماج
    Başkasının birleşmesini önlemeye yeter ve kayıtların hazır olup olmadığını öğren. Open Subtitles مـا يكفي لعرقلة أي خطط إندماج قد تطرأ وعليك بإكتشـاف عمـا إذا كـانت الدفـاتر التجارية جـاهزة لنـا
    Fakat aynı zamanda arterlerinin ve damarlarınında birleşmesinin de sonucudur. Open Subtitles و لكن قد تكون أيضاً نتيجة إندماج شرايينه و أوردته سوياً
    "Sapma Evrimi" kitabını yazdı... insanların ve makinelerin birleştirilmesi üzerine... trans hümanizm, eşsizlik gibi konularda. Open Subtitles عن إندماج البشر والألة تحول البشرية، والوحدانية
    Seni temin ederim, ortada şımartma falan yoktu. Open Subtitles أؤكد لك لم يكن هناك إندماج
    "birleşme" yazan yol işaretlerini biliyor musun sen? Open Subtitles أتعرفين لوحات الشوارع الكبيرة المكتوب عليها إندماج ؟
    Bu birleşme sağlık endüstrisinde yapılan en büyük şirket evliliği olarak biliniyor. Open Subtitles ويعد ذلك أكبر إندماج في عالم صناعة الأدوية وصرح بوب توماس رئيس المجلس
    "Ailelerarası birleşme Günü Hoşgeldin Kahvaltısı" Hadi buyrun! Open Subtitles يوم إندماج جميع العائلة , فطور ترحيب , تفضلوا إلى الداخل
    İyi duruma gelmek için bir birleşme reaktörü arayacak. Şey... Open Subtitles سيحتاج الأمر إلى مفاعل إندماج النووي ليجعلها تعمل جيداً.
    Bütün birleşme, ortak bütçe, ve geniş üst yönetim. Open Subtitles إندماج ضخم, رسوم على الوحدات و اتجاه صعودي عالي
    Büyük birleşme, koşullu ödeme, ve büyük bir avantaj. Open Subtitles إندماج ضخم, رسوم على الوحدات و اتجاه صعودي عالي
    Ne demek UNR birleşmesi mantıklı değil? Open Subtitles ماذا تعنين بأنّ إندماج مؤسّسة "ألتما" غير منطقي؟
    Bak sen... S S Records ve Globe birleşmesi gerçekleşti ve kuruluş Buenos Aires'te kayda başladı. Open Subtitles اكتمل إندماج شركتي (أس أند أس) للتسجيلات و (جلوب).
    Bir şirket birleşmesi üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles لدي إندماج شركات أعمل عليه
    Çekirdeğinde nükleer füzyon için gerekli güç tükenmiş bir yıldızın kütleçekiminin ezici pençesinden kurtulması mümkün mü? Open Subtitles مع لُب لا يستطيع عمل إندماج نووي هل من الممكن أن تنجو من قبضة الجاذبية المدمرة؟
    Bu başarısız yıldızlar füzyon olmadan daha çok bir gezegen gibi davranmaya başlar. Open Subtitles من غير إندماج نووي هذه النجوم الفاشلة تعمل ككواكب
    Bu dava milyar dolarlık bir birleşmeyi geciktiriyor. Open Subtitles هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار
    Bu bir bütünleşme. Open Subtitles هذا إندماج
    Düzenleyicilerin, Birleşik Devletlerin en büyük iki borsa şirketinin birleşmesini onaylamadığını ileri sürerek vazgeçti. Open Subtitles إنسلاله البعيد يقال أصبح توضيح المنظمات بأنها لن توافق على إندماج في أسواق الأوراق المالية الأمريكية
    83 yılında, Syntec birleşmesinin görüşmelerini yürütüyordum. İki taraf da uzlaşmıyordu. Open Subtitles في عام 1983، كنتُ أفاوض في قضية إندماج شركة "سينتك"
    İnsan ve uzaylı teknolojisinin birleştirilmesi bizi sadece yerçekimini alt etmekle bırakmayıp akıl almaz hızlarda seyahat etmemizi de sağladı. Open Subtitles إندماج الإنسان بتكنولوجيا الفضاء لم تُمكّنا فقط لأن نتحدى الجاذبية والسفر بسرعة لا يمكن تخيلها
    Seni temin ederim, ortada şımartma falan yoktu. Open Subtitles أؤكد لك لم يكن هناك إندماج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more