"إنسانيتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlığımı
        
    • İnsanlığım
        
    Benim ruhumu ve insanlığımı almış olurlardı. TED وانهم تمكنوا من امتلاك روحي و إنسانيتي.
    Ama insanlığımı bulma yolunda oldukça zorlu bir öğrenme sürecinden geçtim. Open Subtitles ولكنه كان علي العمل بجد حتي أحصل علي إنسانيتي
    18 yaşındayken, karanlık yanını seçen bir adamla karşılaştım, böyle yaptığı için insanlığımı elimden aldı. Open Subtitles كان عمري 18 عاما عندمــا واجهة الرجل الذي قرر إحتضان جانبه المظلم وبذلك، أخذ إنسانيتي
    İnancımdan başka bir şeyim kalmayıncaya dek insanlığımı, haysiyetimi, sevdiklerimi. Open Subtitles من إنسانيتي, وكرامتي من كل من أحببت حتى لم يبق لي سوى إيماني
    Eğer sen de benim gibiysen; benim insanlığım daha çok cam gibidir. TED ولكن، إن كنتم مثلي، فإن إنسانيتي تشبه النافذة.
    Ayrıca unutmayın, olur da biri insanlığımı geri getirmek için bir şey yaparsa... Open Subtitles وطبعًا إذا حاول أحد فعل أيّ شيء لإعادة إنسانيتي
    Neyse Al, gizlenmek istemiyor değilim ama insanlığımı da kaybetmek istemiyorum. Yeniden. Open Subtitles لا أود خسارة حريّتي لكن لا أود خسارة إنسانيتي مجددًا
    Niye... ve yine de en büyük doğru olduğunu düşündüğüm şeyin peşinden giderken insanlığımı yitirdim. Open Subtitles لماذا... . و معَ ذلك، فقد فقَدتُ إنسانيتي
    Hem işimi yapma yeteneğimi hem de insanlığımı küçümsemeden önce şunu bilmelisin; Open Subtitles بينما أنت تُقلل من تقديري بشكل واضح وليس فقط من قدرتي على أداء وظيفتي ولكن أيضاً إنسانيتي يجب أن تعلم أن الشيئ الوحيد الذي أؤمن به أنني فعلت الشئ الصحيح
    Ve bu tamamen insanlığımı geri kazanmama aykırıydı. Open Subtitles وهو إلي حد كبير عكس إستعادة إنسانيتي
    Tüm bunların içinde insanlığımı sürdürmekte zorlanıyorum. Open Subtitles من الصعب الحفاظ على إنسانيتي وسط كل هذا
    Ubuntu felsefesi der ki: Benim insan tek olmamın yolu, senin beni yansıtman, benim insanlığımı yansıtmandır. TED "آوبونتو" تأتي من فلسفة تنص على التالي: إن الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها أن أصبح إنساناً، هو أن تعكس لي إنسانيتي.
    Catherine, bütün bunlardan uzaklaşmam, insanlığımı seçmem, bizi seçmem için bana bir şans tanıdın. Open Subtitles (تعرفين يا (كاثرين لقد أعطيتني فرصة لإبتعد عن كل هذا لأختار إنسانيتي لأختارنا
    Belki de gerçekten insanlığımı kaybetmişimdir. Open Subtitles ربما أنا فقدت إنسانيتي
    İnsanlığımı kapattım. Open Subtitles إذ أخمدت إنسانيتي.
    Ama insanlığımı alamazsın. Open Subtitles لكنك لا تستطيع سلب إنسانيتي
    - İnsanlığımı keşfettim. Open Subtitles -إستكشفت إنسانيتي
    İnsanlığımı kaybettim. Open Subtitles خسرت إنسانيتي
    -İtibarımı, insanlığımı ve uykumu. Open Subtitles إنسانيتي ونومي
    İnsanlığım geri geldiğinde hayatım mahvolacaksa seninki de öyle olacak. Open Subtitles وطالما ستنهار حياتي حين تبدأ إنسانيتي بالعودة فستلقى حياتك المصير عينه.
    İnsanlığım geri geldiğinde hayatım mahvolacaksa seninki de mahvolmalı. Open Subtitles طالما ستنهار حياتي لدى بدء عودة إنسانيتي فكذلك سيحدث لحياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more