"إنفاذ القانون" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanun
        
    • kolluk
        
    • güçleriyle
        
    • güçlerinin
        
    Bu şey kanun uygulamasında insan müdahalesinin sonunu belirtiyor olabilir. Open Subtitles هذا الشيء قد يعني نهاية تورط الإنسان في إنفاذ القانون.
    Tüm bunlar kanun uygulamasının eğelenceli olabileceğini gösteriyor. Open Subtitles وهكذا يظهر كل ذلك أن إنفاذ القانون يمكن أن يكون ممتعاً
    kanun güçlerine daha iyi bir iletişim sağlamak. Open Subtitles مساعدة أجهزة إنفاذ القانون من الإتصال بشكل أفضل
    Bu yüzden birçok şirket veya kolluk kuvvetinin kullandığı bir yöntem var. Her bir dosyayı, benzersiz sayı dizilerine çeviriyorlar. TED لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام.
    kolluk kuvvetleri tek yönde çalışıyor. TED إنفاذ القانون يعمل في ولاية قضائية واحدة.
    Doktorlar tüm silah yaralanmalarını polise bildirmek zorundadır, sahte isimler sigorta bilgisayarları tarafından tespit edilir... ..ve hastane güvenliği genellikle güvenlik güçleriyle irtibat halindedir. Open Subtitles الأطباءأنيخطر الشرطة من جميع بأعيرة نارية، أسماء وهمية يتم وضع علامة منقبلأجهزةالكمبيوترالتأمين، ومستشفىالأمنفي كثيرمنالأحيان مدمن مخدرات في إنفاذ القانون.
    - Kötü adamlar güvenlik güçlerinin kendilerinden haberdar olduğuna dair istihbarat almış olmalı. Open Subtitles الأشرار يجب أن كنت حصلت إنتل كان ذلك إنفاذ القانون مخالف للواقع.
    911 dahil önemli kanun güçlerinde adamlarımız var. Open Subtitles لقد زرعنا موظفين في كل مكاتب إنفاذ القانون إبتداءً من مكالمات الطوارئ
    Bize kanun uygulamasının geleceği diyebilirisiniz. Open Subtitles يمكنك الاتصال بنا ل لتو مستقبل إنفاذ القانون.
    Kuralları kanun gücünün değil kriptografinin koymasını istiyorlar. Open Subtitles انهم يريدون أن يقوم التشفير بوضع القواعد بدلا من مؤسسات إنفاذ القانون
    Resimler, kanun güçlerini uyuşturucu ticareti ile bağlantılı göstermek için yayılıyor. Open Subtitles تم تعميم الصور على دوائر قوات إنفاذ القانون في مُحاولة لربطهم بتجارة المُخدرات
    kanun adamlarının eski bir sözü vardır: Open Subtitles : هناك قول مأثور في مجال إنفاذ القانون
    Ben kanun adamı değilim. Open Subtitles لستُ ضابطاً في إنفاذ القانون
    Gelişmiş Otonom Yapay Zeka Sinir-Ağı kanun Uygulama Droidi Ben Bir. Open Subtitles متقدمة ذاتية الحكم الذكاء الاصطناعي إنفاذ القانون Neuralnet الروبوت أنا واحد .
    Güney Kaliforniya'daki Neo-Nazi'ler genel olarak gevşek bir biçimde düzenlenmiş olan dazlak gruplarının saldırıların, nefret suçlarının, kanun yaptırımını hedef almanın organize suçlardan tut politikal organizasyonlara kadar hiçbirinin şiddet yanlısı bir şey olmadığını söylüyorlar. Open Subtitles النازيين الجدد في جنوب كاليفورنيا يديرون سلسلة كاملة من جماعات "حليقي الرؤوس" المنظمة اعتدائات، جرائم كراهية .. تستهدف إنفاذ القانون لمنظمات اجرامية، لمنظمات سياسية
    (Alkışlar) kanun alanındaki arkadaşlarımız yapacak çok işiniz var, çünkü görüyoruz ki; online şiddet, bireysel şiddetin bir uzantısı. TED (تصفيق) أصدقاؤنا في إنفاذ القانون لديهم الكثير ليفعلوه، لأننا رأينا أن العنف على الانترنت هو امتداد للعنف الواقع على الأشخاص.
    Bir mağdur ya da görgü şahidi olası faili teşhis ederken kolluk kuvvetlerinin sağladığı görüntülerden yararlanıyor. TED ضحيه أو شاهد عيان يحدد جاني مشتبه به من خلال إنفاذ القانون باستخدام الصور.
    Çizgi romanlardaki kolluk kuvvetlerinden simge haline gelmiş olanlarından biridir. Open Subtitles هذه واحدة من الشخصيات البارزة بمجال إنفاذ القانون في القصص المصورة
    Haritadaki her şehrin kolluk kuvvetleriyle temas halindeyiz. Open Subtitles نحن على اتصال مع سلطات إنفاذ القانون من كل مدينة على الخريطة
    Güvenlik güçleriyle çalışmaya uğraşıyordum. Open Subtitles كنت أحاول العمل مع قوات إنفاذ القانون
    Güvenlik güçlerinin kayıp sayımları hala devam ediyor. Open Subtitles ، الضحايا من قوات إنفاذ القانون مازال يجري إحصائها
    Yabanci topraklari bildigin gibi senin hükümetinin, FBI'in ve tüm Amerikan güçlerinin yetkisi disinda. Open Subtitles أرض أجنبيّة، وهي كما تعلمين، خارج ولايتكم القضائيّة، والمباحث الفيدراليّة، وجميع وكالات إنفاذ القانون في الولايات المُتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more