"إنفاقها" - Translation from Arabic to Turkish

    • harcamak
        
    • harcama
        
    • harcayabilirim
        
    • harcanmış
        
    • harcanıyor
        
    Duvarlar inşa etmek için para harcamak yerine mültecilere yardım edecek programlara para yatırmak daha iyi olurdu. TED فبدلاً من إسراف المال في بناء الحوائط من الأفضل إنفاقها على البرامج التي تساعد اللآجئين على مساعدة أنفسهم.
    Çok fazla enflasyon, bugün cüzdanınızda olan paranın yarın değer kaybedeceği anlamına gelir. O yüzden hemen harcamak istersiniz. TED التضخم بشكل كبير يعني أن الأموال التي في محفظتك اليوم ستصبح ذات قيمة أقل غدًا، مما يجعلك تريد إنفاقها على الفور.
    Etkileyici bir şekilde ortaya koymak gerekirse eğer ABD devleti bunun hakkında düşünmüş olsaydı ve yenilik fonu adı verilen bir şeyi geri getirseydi, tahmin edebileceğiniz gibi İnternetin ürettiği karın sadece yüzde .05'i bile o yenilik fonuna geri gelseydi temiz teknolojiye harcamak için çok daha fazla para olurdu. TED و لكي أطرح الفكرة بشكل استفزازي، هل فكرت الحكومة الأمريكية في هذا الأمر، وربما استعادت شيئا يدعى صندوق الإبداع، يمكنكم أن تراهنوا، أتعلمون، لو أن 0.5 في المائة فقط من الأرباح التي جنتها الانترنيت عادت إلى صندوق الإبداع، لكانت هناك أموال أكثر بكثير يمكن إنفاقها اليوم في التكنولوجيا الصديقة للبيئة.
    harcama konusunu da konuşacağım. Open Subtitles هو يَعطيني فرصة للكَلام معها حول إنفاقها.
    Üstelik, CTU'yu dert etmeden de istediğim gibi harcayabilirim. Open Subtitles ويمكننى إنفاقها بدون أن أقلق من الوحدة
    Para şehrin her yerinde harcanmış. Open Subtitles إنفاقها عند البائعين في كل أنحاء المدينة.
    Sen burada oturup, mükemmel İskandinav dişiyle ilgili hayal kurarken akıl almaz bir şekilde vergilendirilmemiş yüz binlerce dolar bolita, sayı, kağıt oyunları ve spor kumarında harcanıyor. Open Subtitles بينما تجلس هنا وتحلُم بأسنان شمالية مثالية، مئات الملايين من الدولارات بدون ضرائب بشكل لا يُصدق يتم إنفاقها فى "بوليتا"، أرقام، بطاقات، وكُتب رياضية.
    Manya tipik bir müşteri ile karşılaştığı zaman onunla hayat tarzı, arabaya ne kadar harcamak istediği, kaç çocuğu olduğu, arabaya neden ihtiyacı olduğu üzerine konuşurdu. TED الآن عندما كانت مانيا تواجه أحد الزبائن العاديين كانت تتحاور معه وتسأله عن نمط معيشته وكم من النقود يريد إنفاقها وكم عدد أبناؤه ولماذا يحتاج إلى السيارة؟
    5 milyon dolarınız olduğunu hayal edin. Belki gelişmekte olan bir ülkede politikacısınız ve harcamak istediğiniz bir bütçe var, fakirler için harcamak istediğiniz... Bunu nasıl yaparsınız? TED تخيلوا أنك تملك بضع ملايين دولار قمت بجمعها. ربما أنت سياسي في إحدى الدول النامية، ولديك ميزانية للإنفاق; وتريد إنفاقها على الفقراء. كيف يمكنك تحقيق ذلك؟
    Babam hep "Para harcamak içindir" derdi. Open Subtitles وكان والدي يقول دائماً" " النقود وجدت لكي يتم إنفاقها
    Gidip hemen harcamak yok ama? Open Subtitles عدّني بعدم إنفاقها كلها .في مكان واحد
    Hemen harcamak istiyorum. Open Subtitles وأريد إنفاقها دفعة واحدة
    Hemen harcamak istiyorum. Open Subtitles وأريد إنفاقها دفعة واحدة
    Baba ve kızıyla başla. Bak bakalım imkanları olmaması gereken bir harcama yapmışlar mı? Open Subtitles إبدئي بالأب والإبنة أنظري إن أنفقا نقوداً لا يجدر بهم إنفاقها
    Müvekkilim harcama alışkanlıklarını savunmak zorunda değil. Open Subtitles -موكّلتي لا تحتاج للدفاع عن عادات إنفاقها
    harcama türüne göre sıralama yapıyorum. Open Subtitles أقوم بالترتيب على حسب إنفاقها.
    Onu bu gece uyurken bile harcayabilirim. Open Subtitles ‫بأمكاني إنفاقها وأنا نائم
    Psikoloji zırvalarına harcanmış milyarlarca lira. Open Subtitles "البلايين يتم إنفاقها على دراسات نفسية لا فائدة منها"
    - Aynı şey harcanıyor. Open Subtitles - .لن تختلف طريقة إنفاقها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more