"إنقاذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarmaya
        
    • kurtardığın
        
    • kurtarmak
        
    • kurtarmayı
        
    • kurtardığınız
        
    • kurtardığım
        
    • kurtaramaz
        
    • kurtarabilir
        
    • kurtaramazsın
        
    • kurtarabilirsin
        
    • korumaktan
        
    • kurtardı
        
    • kurtardın
        
    • kurtarman
        
    • kurtarıldım
        
    Cidden yine de beni kurtarmaya çalıştığın için sağ ol. Open Subtitles بجدّ , ومع ذلك شكراً علي محاولة إنقاذي بأيّ حال
    Aylardir beni ondan kurtarmaya çalisiyordun. Ama su ise bak, ben seni kurtardim. Open Subtitles كل تلك الشهور وأنت تحاول إنقاذي منه انظر إلى هذا، أنا من أنقذتك
    bu gnome beni kurtardığın için teşekkür ederim. Ben ona boğazlamak oldu. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي من ذاك القزم كنت على وشك أن أخنقه
    Eğer genç Hawkins'in hayatını kurtarmak istiyorsanız, ...benimkini de kurtarmayı düşünür müydünüz ? Open Subtitles والآن وبعد أن أنقذت حياة جيم هوكنز هل تعتقد أن بإمكانك إنقاذي بصفقة
    Okyanusta beni kurtarmaya çalışırken boğulacağını... Open Subtitles و أنك كنت ستغرق محاولاً إنقاذي من المحيط
    Ve o beni kurtarmaya çalıştığında sen arkadan onu iteceksin. Open Subtitles وعندما يحاول إنقاذي أنتِ ستدفعينه من الخلف
    Kendim hallederim. Beni kurtarmaya çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles ، أستطيع تدبر الأمر . توقف عن محاولة إنقاذي
    Beni kurtarmaya çalışmaktan vazgeçsen keşke, vaiz. Open Subtitles أتمنّى إذا كان باستطاعتي إيقافك عن إنقاذي أيّها الواعظ
    Söyledim mi bilmiyorum ama beni kurtardığın için teşekkür ederim. Open Subtitles لستُ متأكد من قولي هذا لكن شكراً علي إنقاذي هناك
    Alo ve beni ölesiye dürüst biri olmaktan kurtardığın için teşekkür ederim. Open Subtitles مرحباً، وشكراً لك على إنقاذي من عقوبة الإصلاح الأخلاقي حتى الموت
    Düşündüm ve dün gece beni kurtardığın için, seni neşelendirebilirim dedim. Open Subtitles فكرت في أن أبهج الجو قليلاً كي أشكرك على إنقاذي ليلة أمس
    Beni kurtarmak istediğin için değil, kötürüm bir evlada sahip olmamak içindi. Open Subtitles لقد كنت ضد نصيحة الأطباء لا لأنك تريد إنقاذي بل لأنك لا تتحمل وجود ابن كسيح لك
    Ciddi söylüyorum, beni kurtarmak zorundasınız yoksa dışarı çıkıp kendimi vuracağım. Open Subtitles حقّاً، عليك إنقاذي وإلاّ فسأخرج وأقتل نفسي
    O gemide olmasının tek sebebi beni kurtarmak istemesiydi. Open Subtitles السبب الوحيد لوجوده على تلك السفينة هو أنه حاول إنقاذي.
    - Evet. - O orospu yerine, beni kurtarmayı seçtin. Open Subtitles ـ أجل ـ إنّك أخترت إنقاذي بدلاً من تلك العاهرة
    Beni kurtardığınız için teşekkür etmek istiyorum, bizi kurtardığınız için. Open Subtitles أريد أن أشكرك على إنقاذي, إنقاذنا جميعاً
    O alçağın hayatını kurtardığım için bana kızgınsın, biliyorum ama... Open Subtitles إنظري, أعلمُ أنَّكـِ مستاءةً مني بسببِ إنقاذي لحياةِ ذلكـَ الأحمق
    Beni kurtaramaz. Senin yüzünden gelemez. Open Subtitles لا يستطيع إنقاذي لا يستطيع أن يأتي بسببك
    Beni sadece Cumartesi sabahı izleyicilerim kurtarabilir! Open Subtitles فقط من يشاهدني صباح السبت بإمكانهم إنقاذي
    Bu sefer beni kurtaramazsın. Bunu biliyorum. Open Subtitles لن تستطيع إنقاذي هذه المره أنا أعرف هذا
    Beni sadece sen kurtarabilirsin. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التى تستطيع إنقاذي
    Babam beni bulmaktan ve korumaktan aciz durumda. Open Subtitles أبي لا يستطيع إيجادي. أبي لا يستطيع إنقاذي
    O adada aylarca tek başıma kaldım, sonra oradan geçen bir gemi beni kurtardı. Open Subtitles ,قضيت أشهر وحيدة علي الجزيرة حتي تم إنقاذي أخيراً .من قِبل سفينة مارة
    Majesteleri Clovis'in suikastı ile suçlanırken neden beni kurtardın? Open Subtitles لماذا تم إنقاذي عندما اتهمت بغتيال الأمير كلوفيس ؟
    Köprüde tanıştığımız o ilk gün arabam nehre düştüğünde beni kurtarman. Open Subtitles على الجسر عندما إلتقينا المره الأولى تمكنت من إنقاذي عندما غرقت سيارتي في النهر
    İngiliz donanması tarafından bir köle gemisinden kurtarıldım. Open Subtitles لقد تم إنقاذي من سفينة عبيد بواسطة البحرية البريطانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more