"إنكا" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnka
        
    • Inca
        
    • İnkalı
        
    • İnkalar
        
    • İnkalıların
        
    Füzyoncu, bak ne düşündüm. İnka soyundan gelen biriyle evlenip, bir yerli partisi kurmalıyım. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أتزوّج من فتاه من إنكا ونلتحق بالحزب الشعبي
    "İnka kozmolojisi kuş kafasını soluk renkli ikizi ile bir araya getirir." Open Subtitles "كوزمولوجيا الـ"إنكا"يتحد رئيس الطير مع تؤامه الأشحب"
    Kutsal bir pipo. Son İnka kralının mezarından aşırdım. Open Subtitles انتزعتها من مقبرة ملك إنكا الأخير
    Biz, şakasına, buna Inca duvarı, bu İspanyollarınkine de, Incayamaz duvarı deriz. Open Subtitles هذه حائط إنكا وهذا حائط إنكابيلي وهؤلاء هم الأسبان
    - Inca, Peru'daki SETI yerleşkesindeyim. Open Subtitles من منشأة الاتصال في إنكا في البيرو
    İnkalı bir mumyanın lahdinden aslında. Open Subtitles إنها من قبر مومياء الــ"إنكا"، في الحقيقة
    Eski İnkalar'dan geldiğini okudum... ve senin için çok faydalı. Open Subtitles قرأت بأنها أتت من ..إمبراطورية "إنكا" القديمة
    "İsviçreli arkeoloji ekibi İnkalıların tarihi eserini buldu." Open Subtitles "فريق أثريّات سويسري يكتشف قطعة (إنكا) أثريّة قديمة"؟
    Kırmızı Robin, İnka Pembe Mücevheri'ne neden ihtiyacı olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles (ريد روبن) , أريد أن أعرف لماذا أحتاج لجوهرة (إنكا روز)
    İnka dönemlerinden beri lamalar And'lardaki hayatın merkezinde olmuştur. Open Subtitles منذ عصور الـ (إنكا) ، كانت اللاما في قلب حياة جبال الأنديز
    Bu tarihi eserin Şaman kültüründe önemli bir var ve İnka insanlarına ait. Open Subtitles تلك القطعة الأثريّة تمّ اعتبارها إلهيّة بواسطة الشامان وتنتمي لشعب الـ(إنكا).
    Bir rodokrozit, İnka Pembe Taşı da deniyor. Open Subtitles إنها (رودوكروزايت) , أيضاً تُدعى بحجر (إنكا روز)
    İnka İmparatorluğu'nun, İspanya tarafından fethi ve yağmalanmasının ardından Kızılderililer "El Dorado" efsanesini yarattılar Amazon nehrinin memba kesimlerindeki bataklıklarda bulunan, bir altın diyarını. Open Subtitles بعد غزو وإستيلاء (إسبانيا) على إمبراطورية (إنكا)، إختلق الهنود أسطورة (إلدورادو)، أرض من الذهب، تقع على منابع نهر الـ(أمازون)
    İnka İmparatorluğu'nun, İspanya tarafından fethi ve yağmalanmasının ardından Kızılderililer "El Dorado" efsanesini yarattılar Amazon nehrinin memba kesimlerindeki bataklıklarda bulunan, bir altın diyarını. Open Subtitles بعد غزو وإستيلاء (إسبانيا) على إمبراطورية (إنكا)، إختلق الهنود أسطورة (إلدورادو)، أرض من الذهب، تقع على منابع نهر الـ(أمازون)
    İnka'lar öncesi eserlerle dolu. Open Subtitles إنه مملوء بآثار من قبيل عصر الـ(إنكا).
    Merhaba, Inca Velvet Promosyon, Graham Griffin konuşuyor, size nasıl yardımcı olabilirim? Open Subtitles مرحبا مكتب (إنكا فيلفيت) للترويج أنا (غراهام غريفين), كيف أستطيع مساعدتك؟
    Inca Velvet Kahve Şirketine hoş geldiniz. Open Subtitles أهلا بكما في شركة (إنكا فيلفيت) للقهوة
    İnkalı mumyalar ile ilgili bir şey söyleyebilirim. Ağzınız çok sıkıymış. Open Subtitles "أنا سوف أقول شيئاً واحداً لك يا مومياء الـ"إنكا لا تُقبلي و تُخبري
    İnkalar ileri bir toplum muydu? Open Subtitles هل الــ"إنكا " كانوا متقدمون جداً ؟ ...
    İşaretler İnkalıların Tanrıya açılan bir geçitle ilgili mistik bir inanışla bağlantılı olduğuna ve bu geçitten geçtiklerinde Şamanların diğer dünyalara seyahat ettiğine inanılıyor. Open Subtitles لمدخل (إنكا) للآلهة، مدخل يعبرونه حيث عُرف عن الشامانيين السفر إلى عوالم أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more