"إننا فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biz sadece
        
    • düğümleyeceğiz
        
    Sakin ol. Biz sadece nikahla bağlanmak için bekleyemeyen çılgın iki çocuğuz. Open Subtitles إهدئي ، إننا فقط مثل أولاد صغار مجانين يريدوا عقد رباط بينهم
    Biz sadece onların başlattığı harika bir geleneği devam ettiriyoruz. Open Subtitles إننا فقط نواصل التقاليد العظيمة التي أنُشأت
    Kimse oynamıyor. Biz sadece oyunun fiziğini tartışıyoruz. Open Subtitles كلا ، لا أحد يمارسها، إننا فقط نناقش فيزيائياتها
    Biz sadece onu ve seni tarihin gerektirdiği şekilde yönlendirdik. Open Subtitles إننا فقط أعدنا توجيه مسار الزمن ومساركم للنتائج التي يحتاجها التاريخ
    Hayır, eve gidip sikimizi birbirine düğümleyeceğiz. Open Subtitles ـ كلا، إننا فقط سنذهب للمنزل ونربط قضباننا معاً
    Bu zımbırtıyı Biz sadece geliştiriyoruz. Onu başkaları kullanıyor.” dercesine TED إننا فقط نصمم تلك الأشياء. والاّخرون يستخدمونها."
    Biz sadece... arkadaş olmaya karar verdik, böylesi daha iyi ola... Open Subtitles إننا فقط... ننفع أكثر كأصدقاء, مع فوائد عابرة...
    Biz sadece küçük bir yardım arıyoruz. Open Subtitles إننا فقط نبحث عن القليل من المساعدة.
    Biz sadece emirlere uyarız. Open Subtitles إننا فقط نطيع الأوامر
    Biz sadece birlikte eğleniyoruz. Open Subtitles إننا فقط نقضي وقتا ممتعا معا
    Biz sadece kızımızı geri istiyoruz. Open Subtitles .إننا فقط نودُ إسترجاع إبنتنا
    Biz sadece gerçekleri istiyoruz. Open Subtitles إننا فقط نريد الحقيقة -تكلمى
    İyi yapmışsın. Perry ve ben, Biz sadece... Open Subtitles لا، لا، لقد أحسنتي صنعاً أنا و (بيري)، إننا فقط...
    İyi yapmışsın. Perry ve ben, Biz sadece... Open Subtitles لا، لا، لقد أحسنتي صنعاً أنا و (بيري)، إننا فقط...
    - Clyde benimki değil. Biz sadece... Open Subtitles - كلايد ليس رجلي إننا فقط
    Hayır, hayır. Biz sadece... Open Subtitles كلا، لا، لا، إننا فقط...
    - Hayır, Biz sadece... Open Subtitles -لا، إننا فقط ...
    - Hayır, Biz sadece... Open Subtitles -لا، إننا فقط ...
    Biz sadece... Open Subtitles إننا فقط ...
    Hayır, eve gidip sikimizi birbirine düğümleyeceğiz. Open Subtitles ـ كلا، إننا فقط سنذهب للمنزل ونربط قضباننا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more