Cevaplara Çok yaklaştık, ve cevap o mezarlıkta. | Open Subtitles | إننا قريبون من الحصول على إجابات و الإجابات عند المقبرة |
Çok yaklaştık Alfred, nihai gerçeğe Çok yaklaştık. | Open Subtitles | إننا قريبون للغاية من الحقيقة النهائية |
Çok yaklaştık. | Open Subtitles | إننا قريبون من الموت. |
Çok uzaklarda olduğumuzu hayal ediyorsunuz... ancak Çok yakınız. | Open Subtitles | إنك تتصور أنّا بعيدين جدا إلا إننا قريبون جدا |
Çok uzaklarda olduğumuzu hayal ediyorsunuz... ancak Çok yakınız. | Open Subtitles | إنك تتخيلنا عبر المسافات البعيدة إلا إننا قريبون جدا |
Bu fırsatı elimizden alma. Çözüme Çok yakınız. | Open Subtitles | لا تسلبونا إيّاها، إننا قريبون من التوصّل لحلّ |
Çok yaklaştık, Mark. Janet'ı bulmaya çok yaklaştığımız için, Angela'yı kaçırdıklarına inanmalıyım. | Open Subtitles | "إننا قريبون للغاية يا (مارك)، أنا أثق بأنهم أخذوا (أنجيلا) لأننا كنا قريبون جدًا من إيجاد (جانيت)" |
Olmak zorunda. Çok yaklaştık. | Open Subtitles | يجب ذلك إننا قريبون جدا |
Çok yaklaştık. | Open Subtitles | إننا قريبون للغاية. |
Çok yaklaştık. | Open Subtitles | إننا قريبون منه |
Çok yaklaştık. | Open Subtitles | إننا قريبون جداً |
Çok yaklaştık. | Open Subtitles | إننا قريبون. |
Çok yaklaştık. | Open Subtitles | إننا قريبون. |
Ailemizi geri birleştirmeye Çok yakınız. | Open Subtitles | إننا قريبون من الحصول على عائلتنا مرة أخرى |
Eve Çok yakınız bizimle gelmek ister misiniz? | Open Subtitles | إننا قريبون جدًّا من الديار، أتودّان أن تشاركانا ركوبتنا؟ |
Eğer hemen dağıtabilirsek gerçek trajedi olabilecek bir zafere Çok yakınız çünkü şu an üstünlük bizde. | Open Subtitles | إننا قريبون جداً من النصر وإن المأساة الحقيقية... ستحل إذا تركناه يفلت من يدينا لأننا الآن لدينا اليد العليا |
Cennete Çok yakınız artık. | Open Subtitles | إننا قريبون جداً من السماء |
Çok yakınız artık. | Open Subtitles | إننا قريبون الآن |