"إنها تريدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyor
        
    Hayır, barışmamızı istiyor. Hangi herifinkini? Open Subtitles كلا, إنها تريدنا أن نعود لبعضنا, أي رجل؟
    Hayır, düğüne gitmemizi istiyor. Düğüne gitmemizi söyleyip durduç Open Subtitles لا إنها تريدنا أن نذهب إلى الزفاف إنها تظل تقول إذهبوا إلى الزفاف
    Bilmiyorum, en az bir ay daha beklemek istiyor. Open Subtitles ما كنت لأعرف، إنها تريدنا أن نتواعد لمدة شهر على الأقل
    Kızkardeşimle. Aileyle birlikte yaşamamızı istiyor. Open Subtitles مع أختي، إنها تريدنا أن نعيش مع عائلتي
    Bizim de onun gibi acı çekmemizi istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا أن نعاني كما عانت هي
    Bizim de onun gibi acı çekmemizi istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا أن نعاني كما عانت هي
    Hepimizin ölmesini istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا أن نقتل بعضنا البعض
    Doyumsuz bi kadın. Tüm pozisyonları istiyor Open Subtitles -هذه الفتاة غير معقولة إنها تريدنا أن نجرب جميع الوضعيات الجنسية
    Demek istediğim onlar bişey istiyor biz de istediklerini verelim 3 dönem önce zaten bunu yapmışlardı. Open Subtitles لو كان هذا عرضهم الأخري لكانوا قد غادروا لا يزال لديهم المزيد من المال لإنفاقه إنها تريدنا أن نزيل عشاء البكرة التي وضعته قبل 3 دورات
    Bak, hayır dememizi istiyor. Open Subtitles ترين! ، إنها تريدنا أن نقول "كلا" إنها بارعه
    Bu öldürmelere bir son vermemizi istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا إنهاء عمليات القتل
    Güçlü ve sabırlı olmamızı istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا أن نكون قويان وصبوران
    Kendimizi aptal hissetmemizi istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا أن نشعر بالغباء وحسب
    Çeki banka çekine çevirip barı Conrad'den geri almamızı istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا أن نحوله إلى شيك صراف (وإشتراء الحانة من (كونراد
    - Kızları aramamızı istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا البحث عن الفتيات
    Bebek gelmeden daha çok zaman geçirmek istiyor. Open Subtitles {\pos(190,210)}إنها تريدنا أن نقضي بعض الوقت معًا قبل وصول الطفل
    Aşağı inmemizi istiyor. Open Subtitles إنها تريدنا أن نهبط-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more