"إنها لا تزال" - Translation from Arabic to Turkish

    • O hala
        
    • hâlâ
        
    O hala tarihteki en yıkıcı silahı yapan kişi. Open Subtitles إنها لا تزال تصنع سلاح أكثر تدميرا في التاريخ
    Ve o yalnızca o zamanlar önemli değildi, O hala önemli. Open Subtitles rlm; لم تكن أساسية بحياتي rlm; بل إنها لا تزال كذلك.
    Oh, o... Öyleyse O hala dışarıda? Open Subtitles أوه , أنها إنها لا تزال مطلقة السراح ؟
    Bloğun etrafında bir tur daha at. hâlâ kapının önünde. Open Subtitles در حول الحي مجددا إنها لا تزال في الباحة الأمامية
    hâlâ kurallara uyuyorlar çünkü aralarında sırasıyla bir, iki ve üç bağ var. TED إنها لا تزال تتبع القواعد، لأن لديهم ثلاثة روابط بينهم.
    Muhtemelen malikânenin, hâlâ şehrin en güzel evi olduğunu sanıyordur. Open Subtitles على الأرجح إنها لا تزال تظن أن البيت بنفس جماله و لا يزال أجمل بيت فى البلدة
    Sadece karın dışında. O hala orada. Open Subtitles للجميع بإستثناء زوجتك إنها لا تزال هناك
    Bekleme, O hala genç. Open Subtitles لا .. أنتظر، إنها لا تزال شابة
    O hala burada. Open Subtitles إنها لا تزال صامدة، أتفهمين ما أعني؟
    O hala bir yaratık ve ölmeyi hak ediyor. Open Subtitles إنها لا تزال وحشًا وتستحق الموت
    Greendale öldürme içgüdünü köreltmiş olabilir ama inan bana O hala içinde. Open Subtitles جريندييل" قد تكون أضعفت غريزة القتل الخاصة بك" و لكن ثق بي إنها لا تزال بداخلك
    O hala benim annem. Open Subtitles إنها لا تزال أمي.
    O hala aç. Open Subtitles إنها لا تزال جائعة
    O hala burada! Open Subtitles إنها لا تزال هنا!
    _BAR_ O hala burada! Open Subtitles إنها لا تزال هنا!
    hâlâ baygın ama hayati değerleri güçlü. Open Subtitles إنها لا تزال فاقدة الوعي ولكن أعضائها الحيوية قوية
    Onun kurtulacağının garantisi yok. hâlâ çok hasta. Open Subtitles لا نضمن أن تنجو من هذا إنها لا تزال مريضة جداً
    hâlâ işime yarayan şeyleri atmam. Bir eksiğin de bu. Open Subtitles حسناً, أنا لا أغير الأشياء بما إنها لا تزال مفيدة, أنت من رحل.
    hâlâ toplantı odasında kamp hâlinde. Open Subtitles حسنا, إنها لا تزال تخيم في قاعة المؤتمرات
    hâlâ yaşıyor. Kendi kalbimmiş gibi kalbinin attığını hissediyorum. Open Subtitles إنها لا تزال حية، أشعر بخفقات قلبها كما لو أنها خفقات قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more