"إنها من" - Translation from Arabic to Turkish

    • 'dan
        
    • biri
        
    • Onlar
        
    • O bir
        
    • den
        
    • Bu bir
        
    • Bunlar
        
    Kiliselerin çoğu Tanrı'dan bahseder ve Tanrı'yı nasıl bulup, nasıl O'nun yanında olduklarından... Open Subtitles إنها من عند الله هكذا خلقها الله كما وجدوا الله
    Orta Çağ'dan falan kalmış olmalı. Open Subtitles إنها من العصور الوسطى أو شىءٌ ما من هذا القبيل
    Onlar dünyanın en iyi modern dans gruplarından biri baba. Open Subtitles إنها من أفضل شركات الرقص المعاصر في العالم, يا أبي
    O bir Kadim, Binbaşı. Open Subtitles مكاى إنها من الإنشنتس أيها الميجور إنها ماذا ؟
    En temel diyalektik, 1'den 9'a, belkiler yok, varsayımlar yok, ondalıklar yok. Open Subtitles إنها من واحد إلى تسعة بلا ربما وبلا أفتراضات وبلا كسور
    Bu bir yanılsama; böyle başlanan davaları daha sık hatırlıyoruz. Open Subtitles إنها من نسيج الخيال علينا فحسب تذكر المزيد من هذه الحالات
    Elde etmesi çok zor olan çipler Bunlar hükümetin geliştirdiği mikroçipler. Open Subtitles ليست رقاقات كمبيوتر فحسب إنها من الصعب إيجادها ، صممتها الحكومة بتقنية عالية
    Sheila ata binmekten hoşlanıyor ve Yeni Zelanda'dan geliyor. Open Subtitles إن شيلا تستمتع بركوب الخيل إنها من نيوزلندا
    Hayır,hayır.Boston'dan LAX'e American 11. Open Subtitles لا لا، إنها من بوسطن إلى لوس أنجلوس أميريكان 11
    Mektup Dr. Marshland'dan. Open Subtitles إنها من الطبيب مارشلاند يظن أن الرسالة ستصدمني
    Aslında, en az görülenlerden biri, psikiyatri tarihi içerisinde. Open Subtitles فى الواقع ، إنها من أندر الحالات فى تاريخ الطب النفسى
    İnsanın sahip olabileceği en iyi ilişkilerden biri. Yine mi? Open Subtitles إنها من أكبر الجوائز التي يمكن أن يحصل عليه الملاء في العلاقات
    Burası Avrupalılar'ın yeni dünyada ilk yerleştikleri yerlerden biri. Open Subtitles إنها من أول المواقع التى إستقر فيها الأوروبيون فى العالم الجديد
    Hayır, Onlar meşe. 100 yıl daha dayanırlar. Open Subtitles لا ، إنها من شجر البلوط ، إنها ستمكث لمائة سنة أخرى
    Onlar Kaptan'ın kabininden. Beğeneceğini düşünmüştük. Open Subtitles . إنها من كابينة القبطان اعتقدنا أنها ستعجبكِ
    Höyt! Öyle korkutmayın çocuğu. Onlar da bizim bir insanımız. Open Subtitles لا تخيفي الولد هكذا، إنها من بنات قومنا أيضاً
    O bir çimera. Neredeyse canlı varlık bile değiller. Open Subtitles إنها من الأوهام, إنها بالكاد تعتبر من الكائنات الحيه
    O bir "Q". Onun "G" olması gerekiyordu. Open Subtitles لا، هذه ليست "كيو", إنها من المفترض أن تكون "جي"
    Demek istediğim ona bir bak, O bir tekne, odundan yapılmış. Open Subtitles أعني انظر إليها إنها قارب إنها من الخشب
    Bu yine İncil'den. Open Subtitles إنها من سفر الرؤيا مجددا إنها بخصوص إيزابل
    Onlar Madrid'den. Birini, İspanya'da diplomatik görevi sona erince Diego'nun büyükbabasına hediye ettim. Open Subtitles إنها من مدريد، وهي هدية لجد الدون "دييجو" عندما كان سفيراً
    Tamam, Bu bir 5. Kategori ve yavaşlamıyor. Open Subtitles حسن، إنها من الفئة الخامسة، وليست تبطيء سرعتها.
    Bu bir dümen. Öyle olmalı. Open Subtitles إنها من أجل الحمايه ، يجب أن تكون كذلك
    Bunlar gezegende insan tarafından yapılan en eski resimlerden Open Subtitles إنها من بين أقدم الصور التي صنعها الإنسانمنذتواجدهفيالأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more