Ah, bu bizim suçumuz değil. Bu kader. Yani, azıcık esnetemezmiyiz eğer aynı zamanda aynı yerdeysek, taksiyi paylaşmak gibi? | Open Subtitles | لم نكن السبب ، إنه القدر نستطيع مساعدته إذا كنا بنفس المكان والزمان |
Aman Tanrım! Bu kader işte Bay Morelli, kader! | Open Subtitles | إنه القدر يا دكتور موريلي، القدر |
"Bu hayat, Bu kader." diye ağlamaya başlamayacağım. | Open Subtitles | "لن أبدأ بالنحيب "إنها الحياة أو إنه القدر |
Tartışacak bir şey yok. kader bu. | Open Subtitles | ليس هناك شيء للمناقشة إنه القدر |
Yıldızlarda yazıyor, kader bu | Open Subtitles | إنه مذكور بين النجوم، إنه القدر |
Senin tekrar karşıma çıkman bir kader, sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | إنه القدر رؤيتك ثانية ألا تعتقدين؟ |
Sözlerin asil acısını çekmek, belki oklar ve sapanların kötülüğünden.. | Open Subtitles | إنه القدر مكتوب على العقل أن يعانى من سهام الزمن |
Bu kader arkadaşım. | Open Subtitles | إنه القدر يا صديقي. |
Bilmiyorum, oluyor işte. Bu kader. | Open Subtitles | -لا أدري، الأمور تسير هكذا، إنه القدر |
Aslında, Bu kader, oldu işte. | Open Subtitles | في الحقيقة , إنه القدر |
- Bu kader, Fergie. | Open Subtitles | - إنه القدر يا فيرجى .. |
Bu kader. | Open Subtitles | إنه القدر |
Bu, kader. | Open Subtitles | إنه القدر. |
Bu kader. Evet. | Open Subtitles | إنه القدر |
Bu kader. | Open Subtitles | إنه القدر |
Bu kader. | Open Subtitles | إنه القدر |
kader bu olsa gerek. | Open Subtitles | أعتقد إنه القدر |
kader bu. | Open Subtitles | لا بد إنه القدر |
Bu bir kader. | Open Subtitles | إنه القدر |
Sözlerin asil acısını çekmek, belki oklar ve sapanların kötülüğünden.. | Open Subtitles | إنه القدر مكتوب على العقل أن يعانى من سهام الزمن |