"إنه فقط شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    Bu yalnızca yapmamız gereken bir şey. İlla hoşlanman gerekmiyor. Open Subtitles إنه فقط شيء نفعله لا يعنى أنه عليك ان تحبه
    Üzerinden geçip gittiğimiz bir şey, bir havayolu haritası üzerindeki mavi bir yama. TED إنه فقط شيء نطير فوقه، بقعة من الزرقة في خريطة للخطوط الجوية.
    Alt tarafı 30 yılınızı verdiğiniz bir şey. Open Subtitles إنه فقط شيء قدمت له ثلاثين عاماً من حياتك
    bir şey yok. Biraz garip. Oteli o kadar çok aramazdı. Open Subtitles لاشيء, إنه فقط شيء غريب فهو لايتصل بالحانة بهذه الكثرة
    Sadece ben çocuklar için çalışan bir şey olduğunu. Biliyorsun... Open Subtitles إنه فقط شيء كنت أعمل عليه .. من أجل الأطفال ، تعلمين
    Hepimizin olduğunu, kontrol gereken bir şey olduğunu. Open Subtitles إنه فقط شيء يجب . أن نتحقق منه ، هذا كل شيء
    Hayır, hayır. Hayır, sadece çok önemli bir şey vardı da. Open Subtitles لا , لا , لا إنه فقط شيء ما شديد الإهمية قد طرء
    En azından bu konuda bir şey yapıyorsun. Gidiyor olman çok kötü. Open Subtitles على الأقل أنت تفعلين شيئاً حيال ذلك إنه فقط شيء مؤسف أن ترحلي.
    Bak, bu... sadece kendi başıma çözmem gereken bir şey. Open Subtitles انظر, إنه... فقط شيء ما أريد أن أعمل عليه وحدي
    Sadece ailemin bahsettiği bir şey bu ki bana da mantıklı geldi. Open Subtitles إنه فقط شيء ذكره والداي وأعتقدت أنه من المنطقي
    Sadece Cronus Cemiyeti üyelerinin notlarını yüksek tutmaları için yaptığımız küçük bir şey. Open Subtitles إنه فقط شيء صغير نفعله . لأعضائنا في مجتمع "كرونس" لنبقي علاماتنا عالية
    Ama nihayetinde, bu sadece geçici bir şey bu gölge. Open Subtitles لكن فى النهايه إنه فقط شيء عابر الظلال
    Ama nihayetinde, bu sadece geçici bir şey bu gölge. Open Subtitles لكن فى النهايه إنه فقط شيء عابر الظلال
    Evet, bakın, onu ekstra bir atış vermek için sadece bir şey olduğunu. Open Subtitles أجل ، إنه فقط شيء لاعطائه فرصة أخرى
    Hayır. Bu yapmayı sevdiğim bir şey. Open Subtitles لا , إنه فقط شيء أحب القيام به
    Genlerimde olan bir şey. Open Subtitles إنه فقط شيء في تركيبتي الجينية
    - Benim uydurduğum bir şey. Open Subtitles إنه فقط شيء ألفته
    Bu farkına vardığım bir şey. Open Subtitles إنه فقط شيء لاحظته
    Bilirsin işte, ağzımdan çıkan bir şey işte. Open Subtitles إنه فقط شيء قلته
    Sadece... bilmediğin başka bir şey. Open Subtitles إنه فقط... شيء آخر لم تكوني لتعرفيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more