"إنه فى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şu an
        
    • Başı
        
    • Şu anda
        
    Şu an bir balonun içinde iki sarışın hanım ile beraber. Open Subtitles فى هذه اللحظة ، إنه فى منطاد مع شقراوتان
    Hemmings kalp krizi geçirdi. Şu an Aziz Mary hastanesinde. Open Subtitles .هيمنجز تعرض لنوبة قلبية إنه فى مستشفى شارع مارى
    Şu an toplantıda, daha sonra arayabilirmisiniz? Open Subtitles إنه فى إجتماع هل يمكن أن تعيد الإتصال؟
    Başı büyük tehlikede dostlar. Open Subtitles إنه فى خطر حقيقى يا رفاق خطر حقيقى
    Çocuğun Başı şimdi gerçekten belada. Open Subtitles إنه فى مأزق الآن
    Hayır, efendim, Şu anda her yönden küstah ve kibirli olsa da. Open Subtitles لا يا سيدي، في الوقت الحاضر أيضاً إنه فى كل جزءُ متغطرس
    - Evet, tamam... Şu anda hastanede yatıyor. Zaten sorun etmez. Open Subtitles حسناً، إنه فى المستشفى حالياً، لذلك فلا مانع
    Öyle duruyor. Ameliyatta Şu an. Open Subtitles يبدو الأمر كهذا إنه فى جراحة الآن
    Şu an toplantıda ama mesajınızı iletirim. Open Subtitles إنه فى إجتماع ولكن سأعطيه الرسالة
    - Pepe, beni duyabiliyor musun? - Şu an baygın. Open Subtitles بيبى"هل يمكنك سماعى؟" إنه فى غيبوبة
    Baba, dinle beni. Şu an binada. Open Subtitles أبى ، انصت إلى إنه فى المبنى
    Şu an bodrumda. Open Subtitles إنه فى السرداب.
    Şu an bodrumda. Open Subtitles إنه فى السرداب
    Başı belada! Girin! Girin! Open Subtitles إنه فى ورطة، تحركوا، تحركوا.
    Başı gene belada. Open Subtitles إنه فى مشكلة مُجدداً
    Şu anda Başı dertte. Open Subtitles . إنه فى متاعب ...
    Başı belada. Open Subtitles إنه فى مشكلة
    Şu anda İskoçya'da. Yarın trenle geliyor. Open Subtitles . إنه فى إسكوتلاند ، وسيأتى بالقطار غداً
    Baksana. Galiba Şu anda mastürbasyon yapıyor. Open Subtitles أنظر له, أعتقد إنه فى الحقيقة يستمنى باليد الآن
    Şu anda bir boşlukta. Kim bir boşlukta bekler ki? Open Subtitles أنا أعنى إنه فى مأزق من بحق الجحيم سينتظر فى مأزق
    Şu anda bir boşlukta. Kim bir boşlukta bekler ki? Open Subtitles أنا أعنى إنه فى مأزق من بحق الجحيم سينتظر فى مأزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more