"إنه لن يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayacak
        
    Dışarıdaki hayatın pek kolay olmayacak. Cezaevinde kalmalıydın. Open Subtitles إنه لن يكون سهلاً بالخارج كان يجب أن تبقين في الداخل
    Düşüneceğim tek şey bu olmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles إنه لن يكون الشيء الوحيد الذي أفكّر به، أعدكِ
    Marc'ın babasından nefret ettiğim için burası düğünde hiçte rahat olmayacak. Open Subtitles فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف
    Ama sonra artık melek olmayacak, kadın gibi olacak. Open Subtitles إنه لن يكون ملاك بعد الآن إنه سوف يكون مثلها تماماً
    Kolay olmayacak. Yarın bir hayırsever balosu olacak. Open Subtitles إنه لن يكون سهل هناك حفلة خيرية غدا
    Kolay olmayacak. Yarın bir hayırsever balosu olacak. Open Subtitles إنه لن يكون سهل هناك حفلة خيرية غدا
    Ayrıca o ayakaltında olmayacak. Open Subtitles بالأضافة إنه لن يكون حتى بالمنزل
    Bu iş kap kaç kadar kolay olmayacak. Open Subtitles إنه لن يكون سهل التحطيم والأقتحام
    Bak, bu kolay olmayacak, çünkü büyük ihtimalle o sana aşık. Open Subtitles - حسنا. - الآن، إنه لن يكون من السهل لأنها ربما واقعه في الحب معك.
    O kadar kolay olmayacak, Bay Halston. Open Subtitles إنه لن يكون بهذه السهولة يا سيد (هالستون).
    Meghan ile yaşamak o kadar da kötü olmayacak. Beraber kat danışmanlığı yapacağız. Open Subtitles إنه لن يكون سيئاً مع ذلك, العيش مع (ميغان) مجدداً, ان نكون مستشارتين مقيمتين شريكتين.
    Asla orada olmayacak. Open Subtitles إنه لن يكون هناك
    Bu o kadar kolay olmayacak. Open Subtitles إنه لن يكون سهلاً
    Ama seni uyarmam gerek, Oaxaca molesi olmayacak.. Open Subtitles على الرغم من أنه يجب أن أحذرك ، إنه .. إنه لن يكون شيئاً . (من (واهاكا
    Şimdi, Hawk doğum heran olabileceği için aramızda olmayacak. Open Subtitles إنه لن يكون هناك, لهذا طلبت من (بي جي) الحضور
    Geçen seferki gibi olmayacak. Open Subtitles " إنه لن يكون مثل المره السابقة"
    Em City'de olmayacak. Open Subtitles إنه لن يكون في "إيمرالد سيتي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more