"إنه محرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu utanç verici
        
    • Çok utanç verici
        
    Bu utanç verici ve rezil bir durum diyorum ben. Open Subtitles إنه محرج وتحتنا هذا ما أقوله
    Bu, utanç verici bir şey. Open Subtitles إنه محرج قليلاً .
    Bu utanç verici. Open Subtitles إنه محرج
    Her türlü değerin genç ve yeni olmakla ölçüldüğü bu ülkede yaşlı bir kadın olmak Çok utanç verici ve incitici, hele bir de genç ya da yeni olmadığının farkındaysan. Open Subtitles إنه .. محرج و مهين في هذا البلد أن تكوني المرأة الأكبر سناً
    Saklamaya çalışıyordum, bilirsin. Ve, şimdi, sen bunu yaparken gördün-- bu Çok utanç verici. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعيش, كما تعلمين والآن أنت تريني أفعل هذا, إنه محرج للغاية.
    Bu utanç verici. Open Subtitles إنه محرج
    Bu utanç verici. Open Subtitles إنه محرج .
    Çok utanç verici. Öyle konuşmaya devam etmeme izin verdiğine inanamıyorum! Open Subtitles إنه محرج لااصدق انك جعلتني استمر في هذا
    Çok utanç verici. Öyle konuşmaya devam etmeme izin verdiğine inanamıyorum! Open Subtitles إنه محرج لااصدق انك جعلتني استمر في هذا
    Bunu yapamazsın, Çok utanç verici. Open Subtitles لا ينبغي عليك فعل ذلك, إنه محرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more