Bu utanç verici ve rezil bir durum diyorum ben. | Open Subtitles | إنه محرج وتحتنا هذا ما أقوله |
Bu, utanç verici bir şey. | Open Subtitles | إنه محرج قليلاً . |
Bu utanç verici. | Open Subtitles | إنه محرج |
Her türlü değerin genç ve yeni olmakla ölçüldüğü bu ülkede yaşlı bir kadın olmak Çok utanç verici ve incitici, hele bir de genç ya da yeni olmadığının farkındaysan. | Open Subtitles | إنه .. محرج و مهين في هذا البلد أن تكوني المرأة الأكبر سناً |
Saklamaya çalışıyordum, bilirsin. Ve, şimdi, sen bunu yaparken gördün-- bu Çok utanç verici. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعيش, كما تعلمين والآن أنت تريني أفعل هذا, إنه محرج للغاية. |
Bu utanç verici. | Open Subtitles | إنه محرج |
Bu utanç verici. | Open Subtitles | إنه محرج . |
Çok utanç verici. Öyle konuşmaya devam etmeme izin verdiğine inanamıyorum! | Open Subtitles | إنه محرج لااصدق انك جعلتني استمر في هذا |
Çok utanç verici. Öyle konuşmaya devam etmeme izin verdiğine inanamıyorum! | Open Subtitles | إنه محرج لااصدق انك جعلتني استمر في هذا |
Bunu yapamazsın, Çok utanç verici. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك فعل ذلك, إنه محرج |