"إنه مفتاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • anahtarı
        
    • Bir anahtar
        
    Bir anahtarı bulmama yardım etmeni istiyorum. Bu büyüklükte, gümüş. Şuranın. Open Subtitles ساعديني وابحثي عن مفتاح كبير إنه مفتاح لذلك
    Malikanenin anahtarı. Benim yanıma taşınmanı istiyorum. Open Subtitles إنه مفتاح للقصر، أريد منك الإنتقال للعيش معي
    Bu bankalardaki gibi, bir şifreleme anahtarı. Open Subtitles إنه مفتاح تشفير رقمي، كالمستخدم في المصارف
    Neyi anlatmalıyız, Tom? Bu Bir anahtar. Ne olmuş yani? Open Subtitles نخبرهم بماذا يا توم ، إنه مفتاح من الممكن أن يكون لأي شخص
    Neyi anlatmalıyız, Tom? Bu Bir anahtar. Ne olmuş yani? Open Subtitles نخبرهم بماذا يا توم ، إنه مفتاح من الممكن أن يكون لأي شخص
    Kasamı açan Bir anahtar. Open Subtitles إنه مفتاح خاص بخزانتي التي أحتفظ فيها ببعض الأمانات.
    Vargas! Çavuş Menzies bunu sana vermemi söyledi. Arabanın anahtarı. Open Subtitles "فارجاس " ، لقد طلب منى الرقيب " مينزيس " أن أعطيك هذا ، إنه مفتاح سيارتك
    - Mutluluğun anahtarı bu. Open Subtitles ـ إنه مفتاح السعادة ـ أتظن ذلك بحق ؟
    Sana bir şey vermek istiyorum. Bizim evin anahtarı. Open Subtitles .أريد بأن أعطيك شيئ .إنه مفتاح لمنزلنا
    Onu korumalısınız çünkü her şeyin anahtarı o. Evet öyleyim. Open Subtitles يجب حمايته إنه مفتاح الأمر كله- أنا كذلك فعلاً-
    Bir anahtar ama neyin anahtarı acaba? Open Subtitles أجل، هو كذلك. إنه مفتاح... لكن مفتاح ماذا؟
    Bu anahtar bir ev anahtarı. Open Subtitles إنه مفتاح شقة معينة
    Bu, üst kattaki dairenin anahtarı. Open Subtitles إنه مفتاح الشقة في الأعلى
    Uzay-zamanda boyutlar arası geçişi sağlayan Bir anahtar bu. Open Subtitles إنه مفتاح الذي يسمح للشخص الولوج في أبعاد الزمكان
    Bir anahtar, bunların hepsi anahtar. Open Subtitles إنه مفتاح ، إنها كلها مفاتيح
    Tommy, bu Bir anahtar. Open Subtitles تومي ، إنه مفتاح
    Sadece Bir anahtar. Evlilik teklifi değil. Open Subtitles إنه مفتاح إنه ليس عرضاً لزواج
    Basit Bir anahtar. Open Subtitles حسنًا، إنه مفتاح.
    Anlamak için Bir anahtar. Open Subtitles إنه مفتاح المغزى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more