"إنه من الجيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok sevindim
        
    • iyidir
        
    • iyi oldu
        
    • iyi bir şey
        
    • ne güzel
        
    -Seni gördüğüme çok sevindim Morgan. -Ben de öyle Wyatt. Open Subtitles إنه من الجيد أن أراك مورجان - أنت أيضاً وايت -
    Ronnie, geri dönmene çok sevindim. Hey. Open Subtitles أريدك ان تعرف , إنه من الجيد إستعادتها
    Eğer bir daire almayı düşünüyorsanız mekânı akşam gidip kontrol etmek her zaman iyidir. Open Subtitles الآن إن كنتم تفكرون في شراء شقة، إنه من الجيد التحقق منها في الليل
    Daima diyetinizde bir miktar lif olması iyidir, bu nedenle salatayı unutmayın. Open Subtitles إنه من الجيد أن تضيف بعض الألياف إلى حميتك لذا لا تنسى السلطة الجانبية
    Hayır, Bunu IHOP'da iken öğrendiğim iyi oldu. Open Subtitles لا، إنه من الجيد لمعرفة ذلك عندما نظهر في برنامج الطبخ
    Aslında bir kaç dakikamızın daha olması iyi oldu. Open Subtitles في الواقع، إنه من الجيد أن نحصل على بضع دقائق إضافيه
    Annemle babamın hâlâ seks yapması iyi bir şey öyleyse. Open Subtitles إذاً إنه من الجيد أن يمارسوا أهلنا الجنس
    Anneni dinlemek iyi bir şey. Open Subtitles إنه من الجيد الإستماع إلى أمك.
    - Bay Strickland, sizi görmek ne güzel efendim. Open Subtitles حسناً,يا سيد ستريكلاند, إنه من الجيد لى أن أراك, يا سيدى.
    Flo, seni gördüğüme çok sevindim. Aman Tanrım! Open Subtitles فلو) إنه من الجيد لرؤيتك) - ياللهول -
    Flo, seni gördüğüme çok sevindim. Aman Tanrım! Open Subtitles فلو) إنه من الجيد لرؤيتك) - ياللهول -
    Geldiğin için çok teşekkürler. Yardımcı olacak türden bilgiler almak her zaman iyidir. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على حضورك إنه من الجيد دائمًا الحصول على المعلومات
    Biliyorum ama bazen öylesine hediye almak da iyidir dedi. Open Subtitles أعرف، لكنه قال إنه من الجيد أن نحصل على هدية في يوم عادي
    Zorla yakaladığım suçluları dışarıda kamp yapmaya gönderdiğinizi bilmem iyi oldu. Open Subtitles , حسنا، إنه من الجيد أن أعرف بأن أُجْهِدُ نفسي . لإرسال المجرمين للنوم في المخيم
    Hayır, öğrendiğim iyi oldu. Open Subtitles ـ كلا، إنه من الجيد معرفة هذا
    Sürekli beni şaşırtıyor olman iyi bir şey. Open Subtitles إنه من الجيد أنه يمكنك أن تظل تفاجئني
    Hayatımı sona erdirmemem iyi bir şey, değil mi? Open Subtitles ولكن إنه من الجيد أنني لم أمت
    Seni görmek ne güzel, doktor. Open Subtitles إنه من الجيد رؤيتك أيتها الطبيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more