"إنه ينتمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ait
        
    Aslında, burası General Kargaşa'nın büyükannesine ait, ama kullanmamıza izin verdi. Open Subtitles 'في الواقع، إنه ينتمي للمتلكات جدَة 'جينرال ديسراي، لكنها تركتنا نستعمله.
    Bu inciler hiç kimseye ait değil. Onlar doğaya ait! Open Subtitles هذا اللؤلؤ لا ينتمي لأي رجل إنه ينتمي للطبيعة
    Kono'nun Heiau da bulduğu kan örneği bilinmeyen bir kişiye ait. Open Subtitles الدم الذي وجدتهُ "كونو" في القبر إنه ينتمي لشخصٍ غير معروف
    Bir arkadaşıma ait bu. Yarın geri vereceğim. Open Subtitles إنه ينتمي لأحد أصدقائي في المدرسة سأرجعهُ غداً
    Ve görüyorum ki aynı güzellikte bir bayana ait. Open Subtitles و، مظهراً كذلك إنه ينتمي إلى امرأة جميلة
    Bay Griffin, harika bir sanatçı olacak. O artık halka ait. Open Subtitles سيد (غريفين)، سوف يكون فناناً عظيماً إنه ينتمي الآن الى العامة
    Çalıştığım şirkete ait. Open Subtitles إنه ينتمي للشركة التي أعمل بها
    Clark sana ait değil. O dünyaya ait. Open Subtitles لا ينتمي كلارك لك، إنه ينتمي للعالم
    O köye ait, bunu biliyorsun. Yaa! Open Subtitles إنه ينتمي لتلك القرية وأنت تعلم ذلك
    ait olduğu yerde o. Open Subtitles تبًّا له إنه ينتمي لذلك المكان
    Onlar doğaya ait! 5000'inci ayın doğmasına az kaldı. Open Subtitles إنه ينتمي إلى الطبيعة - القمر 5000 سيكتمل ظهوره -
    Gerçek teröristlere mi ait? Open Subtitles إنه ينتمي إلى إرهابيين حقيقيين؟
    O Yeraltı Dünyası'na ait. Open Subtitles إنه ينتمي إلى العالم السفلى، وليس هنا
    Uzun lafın kısası, sen bana ait bir şeyi aldın. Open Subtitles قصة قصيرة طويلة، أخذت شيئا إنه ينتمي لي
    - O bize ait. - Kanunca aranıyor. Open Subtitles إنه ينتمي إلينا- إنه مطلوب للقانون-
    Dr. Reynolds'a ait. O sahibim Greaves'i tanır. Open Subtitles . (إنه ينتمي للطبيب (رينولدز . (إنه يعرف سيدي ، (جريفز
    Buraya ait olduğunu... Open Subtitles إنه ينتمي هنــا
    O artık Tanrı'ya ait. Open Subtitles إنه ينتمي إلى الرب
    O bu eve ait. Open Subtitles إنه ينتمي إلى ذلك المنزل
    "Artık o bana ait." Open Subtitles إنه ينتمي لي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more