Inigo'nun ömürboyu süren araması düşünüldüğünde, bu haberi oldukça iyi karşıladığı söylenebilir. | Open Subtitles | مقدرا أن إنيجو قد قام بالبحث معظم سنوات عمره فقد قدم له المعلومات بشكل مباغت |
Fezzik, büyük bir dikkatle, Inigo' yu ayıltmaya çalıştı. | Open Subtitles | فيزيك قام بكل الجهد ليجعل إنيجو يعود الى وعيه |
Affedersin, Inigo. Onu o kadar sertçe dürtmeyi istememiştim. | Open Subtitles | أنا آسف يا إنيجو لم أقصد أن أنشطها لهذا الحد يا إنيجو ؟ |
Ha, işte burdasın. Inigo, prensin ahırını gördüm ve oradalardı, 4 beyaz at. | Open Subtitles | إنيجو لقد رأيت أسطبلات الأمير و هناك أربعة خيول بيضاء |
Inigo burada 30' dan fazla var... | Open Subtitles | إنيجو إنهم أكثر من ثلاثين و ما الفارق ؟ |
Merhaba. Benim adım Inigo Montaya. | Open Subtitles | إسمى إنيجو مونتويا و أنت قتلت أبى.. |
Merhaba. Benim adım Inigo Montaya. | Open Subtitles | إسمى إنيجو مونتويا و أنت قتلت أبى.. |
Merhaba. Benim adım Inigo Montaya. | Open Subtitles | إسمى إنيجو مونتويا و أنت قتلت أبى.. |
Merhaba. Benim adım Inigo Montaya. | Open Subtitles | إسمى إنيجو مونتويا و أنت قتلت أبى.. |
Fezzik ve Inigo tekrar bir araya gelmişti. | Open Subtitles | فيزيك و إنيجو إجتمع شملهما |
Inigo' ya Vizzini'nin ölümünden bahsetti. | Open Subtitles | و أخبر إنيجو عن مصرع فيزينى |
Merhaba. Benim adım Inigo Montaya. | Open Subtitles | مرحبا إسمى إنيجو مونتويا |
Hani sonunda Dev Andre atları onlara getirince Inigo Montoya da "Fezzik, iyi yapmışsın" demişti. | Open Subtitles | كيف انه في النهاية العملاق يقيد تلك الأحصنة (ثم يقول (إنيجو مونتويا "فيزي), لقد فعلت الصواب) " فأود ان أقول له |
"Merhaba! Benim adım Inigo Montoya!" "Babamı öldürdün!" | Open Subtitles | (مرحباً, اسمي هو (إنيجو مونتويا - أنت قتلت والدي - |
"Merhaba, adım Inigo Montoya." | Open Subtitles | أهلا... أسمى هو إنيجو مونتويا |
Bu ödlekliğiyle beraber uzun bir ömrü olmasını istiyorum. Inigo! | Open Subtitles | إنيجو إنيجو.. |