"إنّما أودّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    Kurallar ya da emir komuta istemiyorum. Sadece eğlenmek istiyorum. Open Subtitles لا أودّ قواعد ولا تسلسل قياديّ، إنّما أودّ الاستمتاع فحسب.
    Ben sadece sakıncası yoksa bunu bir süre saklamak istiyorum. Open Subtitles إنّما ... أودّ إبقاء الأمر هادئاً إذا لمْ تكوني تُمانعين.
    Sadece birinin atardamarını parçalamak ve daha fazla nefes alamayana kadar beslenmek istiyorum. Open Subtitles إنّما أودّ شقّ شريان أحدهم والتغذّي حتّى أعجز عن التقاط أنفاسي
    Bir süreliğine her şeyi unutmak istiyorum. Open Subtitles إنّما أودّ أن اتناسى كلّ تعاسة لفترةٍ وجيزة.
    Benim olanı geri istiyorum karanlık eşyalar başta olmak üzere ve senin dikkatini çekmem gerektiğini anladım. Open Subtitles إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني، بدءًا بأدواتي القاتمة لذا تراءى لي أنّي بحاجة للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟
    Ben sadece kısa bir süreliğine buradan uzaklaşmak istiyorum. Open Subtitles كلّا، إنّما أودّ الخروج من هُنا للحظة.
    Senin vazgeçmeni değil, onun vazgeçmesini engellemeni istiyorum. Open Subtitles -لا أطلب منك الاستسلام . إنّما أودّ الحرص على ألّا تستسلم هي.
    Ben sembol olmak istemiyorum Emmitt. Sadece cezamı çekmek istiyorum. Open Subtitles لا أودُّ الغُدوَّ رمزاً يا (إيمت)، إنّما أودّ قضاء مدّتي وحسب.
    Lily'nin sirkinin bir parçası olmak istemiyorum. Eğlenmek istiyorum sadece. Open Subtitles لا أودّ أن أكون ضمن خيالة (ليلي)، إنّما أودّ الاستمتاع بحياتي.
    - Hayır, sadece onunla kalmak istiyorum. Open Subtitles -كلاّ، إنّما أودّ البقاء هُنا معه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more