"إنّها مسألة وقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • an meselesi
        
    • an meselesiydi
        
    Şaka sanıyorsun, değil mi? Beni gebertecekler. Sadece an meselesi. Open Subtitles سينتهي بي المطاف ميتاً إنّها مسألة وقت وحسب
    Bu ufaklığın ne gördüğünü öğrenmemiz an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رآه هذا الصغير
    Paul gibi senin de onun başına dert açman sadece an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت قبل أن تجرّها للحضيض كما فعل تماماً
    Yüz kişiyi dünyaya yolladığımızı anlamaları an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب حتى يدرك الناس ما حدث أي إننا أرسلنا 100 صغير إلى الأرض
    Birinin onun yüzünü görmesi ve oyunun sonunun gelmesi sadece an meselesiydi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت قبل أن يتمكّن أحدهم من رؤية وجهه وحينها ستكون نهايته ..
    Zaten an meselesiydi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب بأيّة حال
    Bunun çocuklarımızı etkilemesi an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فقط قبل ان يؤذوا ابنائنا
    Yüz kişiyi dünyaya yolladığımızı anlamaları an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب حتى يدرك الناس ما حدث أي إننا أرسلنا 100 صغير إلى الأرض
    Ona söylemem gerek. Zaten bir doktoru etki altına alıp söyletmesi an meselesi. Open Subtitles يجب أن أخبرها، إنّها مسألة وقت ريثما تُذهن طبيبًا.
    Şubedekilerin, kemerin aileden birinin olduğunu farketmesi an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت قبلما يدرك أحدهم أنّ فردًا من عائلتكِ كان لديه ذلك الحزام
    Şu çocuğun o gece hurdalıkta kimi gördüğünü polise anlatmayı bitirmesi artık an meselesi: Open Subtitles "إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن ينتهي ذاك الفتى من إخباره للشرطة بما رآه تلك الليلة" "في ساحة التخليص"
    Kürkçü dükkânına dönmen an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت حتّى تعودين للاكتئاب.
    Bizi yakalamaları an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت قبل أن يظفروا بنا.
    - Tekrar greve gitmeleri an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت حتى يضربوا مرّةً آخرى
    Her şey an meselesi, ve Ajan Marlow sizi koruyabileceğini söyledi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب، والعميلة (مارلو) قالت بأنّ بوسعها حمايتك
    Artık an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت وحسب
    Yakalanması an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب
    an meselesi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب
    Parçaları yerine oturtup küçük sorunumu çözmeniz an meselesiydi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أنّ تستجمعا الأمر -وتكتشفا مشكلتي الصغيرة
    an meselesiydi zaten. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فقط .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more