"إنّهما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onlar
        
    • Bunlar
        
    • ediyorlar
        
    • birbiriyle
        
    • Kaynaşıyorlar
        
    Onlar... bilirsin, bir tanesi güzel, ve... ve emo'lar korkunç. Open Subtitles . إنّهما .. كما تعرفين، واحد جيّد . و ..
    Yıllardır önde gelen çalışmalarıyla Onlar ülkenin bir numaralı seks uzmanları. Open Subtitles إنّهما كبيرا خبراء الجنس في البلاد، وأمامهما سنوات من العمل المتطور.
    Onlar sadece İtalyanca biliyorlar. Open Subtitles لا تهتمّي بشأنهما إنّهما يتحدّثان الإيطاليّة فقط
    hayır hayır, ben haklıyım Bunlar dün geçe tv'de gördüğüm adamlar. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا مُتأكّد. إنّهما الرجلان اللذان. رأيتهما على شاشات التلفاز الليلة الماضية.
    Ben... Sürekli kavga ediyorlar, kız telefonu açmayınca o da barı arıyor. Open Subtitles إنّهما يتشاجران كثيراً، لذا، حين لا تردّ، يتصل بالنادي
    Onlar televizyon tarihinin en iyi aktörlerinden ikisi. Open Subtitles إنّهما اثنان من أروع الممثلين الذين شرّفوا شاشاتنا يوماً
    Onlar henüz evlenmedi. Demek ki benim kardeşim değilsin. Open Subtitles إنّهما لم يتزوجا بعد، لذا أنتِ لستِ أختي
    Onlar da iyiler. Open Subtitles في الواقع، إنّي أحدّق بهما الآن، إنّهما بخير
    Onların hakkında konuştukları çocuk Onlar çok yakın. Open Subtitles بيت القصيد أن ذاك الفتى الذي كانا يتحدثان عنه.. إنّهما بعيدان عنه تماماً.
    Onlar savaşa hazırlar ve bu beden korunmasız. Open Subtitles إنّهما على مشارف حرب وهذا الجثمان معرّض للخطر.
    Onlar güvendeler, oradan çıktılar. Open Subtitles إنّهما بمأمنٍ، لقد خرجا. إذْ كانا عكس اِتّجها الرّيح.
    Onlar yetişkin. Gözlerinin dibinde olmayan şeyleri göremezler. Open Subtitles إنّهما راشدان لا يستطيعان رؤية إلّا ما هو أمامهما
    Muhtemelen gerçekler. Onlar yokken kart almaya çalışacağımı varsaymışlar. Open Subtitles إنّهما غالبًا الحقيقيّان، يظنّاني سأحاول شراء البطاقات بينما يترصّدان.
    Onlar farklı, koşucular. Labirenti herkesten daha fazla biliyorlar. Open Subtitles إنّهما مختلفان، فهما عدّاءان ويعرفان عن المتاهة أكثر مِن الآخرين
    Onlar parti kurulunun en kıdemli üyeleri. Sıra onlarda. Open Subtitles إنّهما أبرز عضوين في المؤتمر الحزبي لقد حان دورهما
    Onlar bebek istiyor, Nedenini Tanrı bilir. Open Subtitles إنّهما يرغبان بطفل، الله وحده يعلم السّبب
    - ATF Ajanları Bunlar. - Artık sen de öylesin. Open Subtitles إنّهما عميلان بمكتب مكافحة الكحول والتبغ، والأسلحة النارية.
    Aslında Bunlar iki kardeş. İkisi de onlara yardım etmeme pek izin vermiyorlar. Open Subtitles إنّهما شقيقتان بالواقع، وكلتاهما لا تسهّل عليّ المساعدة.
    Bunlar Orlando ve sivil polis işindeydiler hala onları arıyoruz. Open Subtitles إنّهما متّهمان بقتل (أورلاندو) والشرطي المتخفّي ما زلنا نبحث عنهما
    Çok fazla hareket ediyorlar ama oldukça iyi iş çıkarıyorlar. Open Subtitles إنّهما يتحرّكان كثيرًا، لكنّهما يعقلان تحرّكاتهم أيضًا.
    Örtüşsün yarınlarımız birbiriyle... Open Subtitles *إنّهما مستقبلان متجدّلان*
    Oraya gidin, oraya gidin. Orada da Kaynaşıyorlar. Open Subtitles أظنّهما يندمجان هناك، هيّا الآن، هيّا، إنّهما يندمجان هناك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more