"إنّي أريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    Sadece ben de biraz zihnimi boşaltmak istiyorum. Open Subtitles إلاّ إنّي أريد التنفيس عن بعض من ظلمتي أيضاً
    - Hayır. Ben annemin hayatını mahvetmek istiyorum. O bir yalancı ve sahtekâr. Open Subtitles لا، إنّي أريد تخريب حياة أمي، إنّها كاذبة وخائنة.
    Yok ya ben sadece onu öldürmek istiyorum. O kadar basit. Open Subtitles كلّا، إنّي أريد قتلها فحسب الأمر في غاية البساطة
    Başından sonuna kadar bu işin mükemmel olmasını istiyorum. Open Subtitles إنّي أريد أن يكون هذا اليوم مثاليًا فحسب، من البداية إلى النهاية
    Hayır. Sana müttefik sunuyorum. Ben de en az senin kadar barış istiyorum. Open Subtitles لا، بل أعطيك حليفة إنّي أريد السلام بقدرك
    Hayır hayır, konut piyasasından kısa pozisyon almak istiyorum. Open Subtitles كلا، كلا، لا توجد أسهم. إنّي أريد تقصير سوق الإسكان.
    Şu an biraz zor durumdayım bu durumdan kurtulup kapıyı aralamam için senden 500 dolar istiyorum. Open Subtitles لكن أحاول حل هذا، لذا إنّي أريد منك أن تقرضني 500 دولار، انظر.
    Depolar, nakliyatlar, alıcılar, hepsini istiyorum lan. Open Subtitles المستودعات والشحنات والمشترين، إنّي أريد كل ما تملك.
    Seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles اجلّس، إنّي أريد التحدّث إليكَ.
    Sadece bebeğimi geri istiyorum. Open Subtitles إنّي أريد إستعادة طفلتي و حسب.
    Ben sadece özür dilemek istiyorum. Open Subtitles إنّي أريد فقط أن أقول جوهرياً إنّي آسف.
    Hayır, bunu istiyorum. Ve bana bunu öğretmeni istiyorum. Open Subtitles لا، إنّي أريد هذا، أريدك أن تعلّميني.
    Burası Brownfield Fund, Kredi Sigortalarımı boşaltmak istiyorum. Open Subtitles إنه تمويل "براونفيلد". إنّي أريد تفريغ "مبادلة مخاطر الائتمان" الخاص بي.
    - Paranı istiyorum. - Gidin buradan. Open Subtitles ـ إنّي أريد نقودكِ ـ أنتم، ابتعدوا من هنا!
    - Kendimi mahvetmem umurumda bile değil. Kendimi mahvetmek istiyorum. Open Subtitles -لا أحفل لو خرّبت نفسي، إنّي أريد تخريب نفسي .
    Hayır, eski değil, yeni bir hayat istiyorum Minsk değil, kirli apartmanlar, tokatlar ve itip kakmalar değil. Open Subtitles كلا، إنّي أريد حياة جديدة لاقديمة، لا .مينسك" ولا الشقق القذرة لا الصفع ولا الدفع"
    Lorca, sana inanmayı istiyorum. Cidden istiyorum. Biliyor musun? Open Subtitles (لوركا)، إنّي أريد أن أصدقكَ حقاً، أوتعلم؟
    Ben...ben sadece eve gitmek istiyorum. Open Subtitles إنّي... أريد العودة إلى المنزل فحسب.
    Üzgünüm. Yardımcı olmak istiyorum. Open Subtitles إنّي أريد تقديم المُساعدة.
    Cevabı öğrenmek istiyorum. Open Subtitles إنّي أريد أن أتبيّن إجابة لذلك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more