"إنّي لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben
        
    • bile
        
    O kızı ben öldürmedim. Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدّق ذلك؟ إنّي لم أقتل الفتاة.
    ben.. şey yıllardır oraları tıraş etmedim. - Görmek istemezsin. Open Subtitles إنّي لم أحلق شعر ابطي مُنذ سنين عدّةٍ، وإنّكَ لن تحبّذ رؤية ذلك.
    Biliyor musun, ben her zaman böyle değildim. Open Subtitles أتعلمين، إنّي لم أكُن هكذا سابقاً
    Yere düşene kadar vurulduğumu bile anlamamıştım. Open Subtitles بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض
    Yere düşene kadar vurulduğumu bile anlamamıştım. Open Subtitles بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض
    Bu kadar uzakta bir kafe olduğunu bile bilmiyordum. Nasıl buldun burayı? Open Subtitles بل إنّي لم أعلم بوجود شيء في هذا المكان البعيد، كيف وجدتَ هذا المقهى؟
    Az önceki şey için kusura bakma, ben evimde senin olduğuna inanamadım. Open Subtitles إنّي آسِفٌ لما حدث آنذاك، إنّي... لم أقدر على تصديقِ أنّكِ من كان في منزلي.
    Hadi ama ya. Seni ben öldürmedim. Open Subtitles بالله عليك يا صاح إنّي لم أقتلك
    ben delirmedim! Sadece biraz... kendimden geçtim. Open Subtitles إنّي لم أجنّ بل اندهشت قليلا فحسب
    ben hiçbir şey görmedim, dostum. Open Subtitles انظر، إنّي لم أرَ شيئاً، يا رجل.
    Annemin üzerine yemin ederim ki ben yapmadım! Open Subtitles أقسم لك على قبر أمّي إنّي لم أفعل شيئا
    Yağmacıların kuralı çiğnendi ama ben de zararını cömertçe ödedim vicdanını da rahatlattım, çocuklara asla zarar vermeyeceğimi söyledim. Open Subtitles "مما أخلَّ بشريعة النهابين، لكنّي كافأته بسخاء" "ولإراحة ضميره، قلت له إنّي لم أمسهم بسوء أبدًا"
    Dersimi aldım ben. Lundy'nin dosyalarını merkezden çıkarmadım bile. Open Subtitles تعلّمتُ درسي، بل إنّي لم أخرج ملفّ (لاندي) من المركز أبداً
    dersimi aldım ben. Lundy'nin dosyalarını merkezden çıkarmadım bile. Open Subtitles لقد تعلّمتُ درسي، بل إنّي لم أخرج ملفّ (لاندي) من المركز أبداً
    Onu ben öldürmedim. Yemin ederim. Open Subtitles إنّي لم أقتلها، أقسم بذلك.
    Kiracın olduğundan bile haberim yoktu. Boyacı falan sandım. Open Subtitles بل إنّي لم أعلم بوجود مستأجر عندكَ، ظننتُه دهّاناً أو ما شابه
    Evet. Şimdi doğum günüm sadece teknik olarak ölü olduğumu hatırlatan bir gün. Bakın, 17. yaşımı sevmiyordum bile. Open Subtitles أجل، وأذكركِ الآن أنّي ميّتة عمليّاً، انظروا، إنّي لم أتجاوز الـ 17 حتّى.
    O kadar lezzetliydi ki, çikolatayı bile özlememiştim. Open Subtitles لقد كان جيّداً للغاية لدرجةِ إنّي لم أفتقد الشيكولاتة الخاصة بي
    Kumar problemim o kadar kötü bir hâl aldı ki uyuşturucu sorunuma bile yetemedim. Open Subtitles مشكلتي بالمراهنة ازدادت سوءًا، لدرجة إنّي لم أتمكن من تحمُّل قيمة ادماني للخمر.
    Dünyadaki en boşboğazlı kişisin! Daha nişanlıma bile söylemedim. Open Subtitles فلديك أكبر فمّ في العالم إنّي لم أخبر حتّى خطيبي بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more