"إنَّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ın
        
    Atlılar'ın patronları, bunun mahşer için dünyada hala çok fazla iyilik olduğuna dair bir işaret olduğunu söylemiş. Open Subtitles إنَّ رؤساء الخيَّالة يقولون بأنَّ هذه علامة تدل على وجود الكثير من الخير في العالم، والذي يصعب هزيمته
    Aaron'ın hukuki süreci, tahminimce, lazer kadar keskin bir mesaj yollamaktı. Open Subtitles ‫إنَّ مقاضاة هارون شوارتز، في تقديري، كان الغرض منها إيصال رسالة واضحة
    Burt'ın baş parmağı nerede? Çok hızlı geldiniz. Open Subtitles إنَّ حضوركما إلى هنا بهذه السرعة لهو عملٌ جيد
    Basına verilen bilgiler FBI'ın kontrolündedir. Open Subtitles إنَّ المباحثَ الفيدراليّة تنشرُ ما ترغبُ من أخبارٍ
    Arkady Kolcheck, Callen'ın babasını ve nereden geldiğin öğrenmek için son şansı olabilir. Open Subtitles إنَّ آركادي كولتشيكـ لربما يكونُ الفرصةُ الأخيرةُ لـ كالين لمعرفةِ هويةُ والدهِ
    Bayan Blye'ın nişancılık geçmişi var inandırıcı bir hasta olacaktır. Open Subtitles إنَّ خلفية السيدة بلاي فيما يخصُ القنص ستساعدُ في التصديق أنَّها مريضةٌ محاربة
    "Gerçek vatanseveriniz" skopolaminle Connor Rutnam'ın beynini bulandırıyor. Open Subtitles حسناً, إنَّ مقاتلك الحقيقي, قد أفسدَ عقلَ روتنام كونور بمخدرِ السكوبولامين
    Simmons'ın arama geçmişi onu Los Angeles'ta bulunan bir El Kaide sempatizanı olan Karim Mubar'a bağlıyor. Open Subtitles إنَّ تاريخ مكالمات سيمونز يربطه بـ كريم موبار وهو متعاطفٌ معروفٌ مع القاعدة هنا في لوس آنجلوس
    Connor'ın atış alanında kullanabileceği birçok uzak bina var. Open Subtitles إنَّ محيط إطلاق النار لكونور محاطٌ بأبنيةٌ بعيدة يمكنهُ إستخدامها لإطلاق النار
    Byron'ın ilgi alanları arasında üç boyutlu satranç ileri matematik ve Alman operası var. Open Subtitles إنَّ إهتمامات بايرون تكمن في الشطرنج الثلاثيُّة الأبعاد حساب التفاضل والتكامل المتقدم
    Sharingan'ın da olsa bir işe yaramaz. Open Subtitles إنَّ الشارينغان الخاصة بك لا ترقى لأي شيء
    Daha iyi de olmuştum. Doktor Lehman'ın tahminleri yanlıştı. Open Subtitles .لقد كنت أفضل حالاً إنَّ افتراضات الدكتور "ليمان" فشلت
    Raporlara göre Brunson'ın kuduz köpek olduğu yazıyor ve Angelo da yanında değil, tasmasını tutacak kimse kalmadı. Open Subtitles إنَّ التقاريرُ تشيرُ إلى أنَّ " برونسون كلبٌ مسعور " وبإختفاء يده اليمنى "آنجلو" لن يكون هنالك أحداً ليكبح جماحه
    Brunson'ın bir sürü mücevheri var desene? Open Subtitles حسناً, إنَّ "برونسون" لديه كمٌ هائل من الأشياء الثمينةُ الآن, اليس كذلك؟
    Evet, Clark'ın muhbir, Anakawa? Open Subtitles إنَّ المخبر الخاص بالعميل كلارك المسمى بـ " أنكاوا "
    Nell, Peyton'ın telefonunu kontrol ediyor. Şu ana kadar ne mesaj var ne de arama. Open Subtitles إنَّ "نيل" تعملُ على مراقبة هاتف بيتون الخلوي, لم تحصل على إتصالٍ أو رسائل نصيّة حتى الآن
    Ajan Blye'ın Donanma SEAL'inde ya da Komandolarda olmayan bir şeye sahip. Open Subtitles إنَّ العميلة "بلاي " لديها شئٌ لا يملكه, أيَّ فردٍ بحريٍ مدربٍ أو حتى قائدٌ عسكري
    Vay, Stevens'ın işler yolunda ha? Open Subtitles يا للروعة إنَّ "ستيفنز" يبلي بلاءاً حسناً بنفسه
    Ajan Callen'ın acilen ABD'ye dönmesi lazım. Open Subtitles إنَّ " العميل/ كالين " مطلوبٌ بشدةٍ في الولايات المتحدة الأمريكيّة
    Dutch'ın da bizimle geleceğini sanıyordum. Hayır. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنَّ "دتش" قادمةٌ معنا - لا, إنَّ الأمر يدورُ حول صديقتها نيكي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more