"إن الحياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayat bir
        
    • Hayat çok
        
    • " Hayat
        
    • ki hayat
        
    Hayat bir hırsızdır. Sebastian hep derdi ki, " Hayat her şeyi çalar." Open Subtitles إن الحياة لص ،دائماً ما يقول إن الحياة تسرق كل شئ "
    Hayat bir bilmece. Öyle değil mi? Open Subtitles إن الحياة عبارة عن لغز، ألا تعتقدين ذلك؟
    Hayat bir yokuştur ama manzara harikadır. Open Subtitles إن الحياة تَسَلُّق, لكِن الإطلالة رائعة.
    Bu şey gibi, Hayat çok iyi yazılmış bir hikaye değildir, o yüzden filmler için yazarları işe almamız gerekir. TED إن الحياة ليست قصة جميلة مكتوبة لذلك نحن نحتاج إلى كتاب ليصنعوا الأفلام
    Sen böyle güzel şeyler okurken benim çalışmam gerek. Hayat çok adaletsiz. Open Subtitles فلتقرأي وتتمتعي وأنا سأذهب وأهُم بالـعمل، إن الحياة غير عادلة
    Hayat bir çaba. Öldüğümde bırakırım. Open Subtitles إن الحياة عبارة عن محاولات ولن أتوقف حتى أموت.
    Hayat bir çaba. Öldüğümde bırakırım. Open Subtitles إن الحياة عبارة عن محاولات ولن أتوقف حتى أموت.
    Hayat, bir virüs misâli, ortama uyum sağlayıp yayılır. Open Subtitles إن الحياة تبدو كالجرثومة التي تتكيف مع المناخ ... وتنتشر
    Hayat bir kutlamadır! Open Subtitles إن الحياة إحتفالاً
    Hayat bir yokuştur. Open Subtitles إن الحياة تَسلُّق.
    "Hayat bir rüya Hanna. Open Subtitles "إن الحياة مجرد حلم وأنا كابوسكِ يا هانا ، (اي)"
    Sen böyle güzel şeyler okurken benim çalışmam gerek. Hayat çok adaletsiz. Open Subtitles تقومي بقراءة تلك الأمور الممتعة وأذهب أنا للعمل، إن الحياة ظالمة
    Hayat çok güzel! Bir gün hepimiz bunu göreceğiz! Open Subtitles إن الحياة جميلة سنرى ذلك يوماً ما
    Hayat çok kısa ortak. Open Subtitles إن الحياة قصيرةٌ جدًا يا شريكي
    Matematik dersini iptal ettik ve fark ettim ki Hayat çok kısa. Open Subtitles لقد كرهنا حصة الرياضيات، وأدركت السبب... إن الحياة قصيرة جداً
    Çocukken, düşünürdüm ki hayat aşk yaptığında başlar. Open Subtitles حينما كنت طفلة، أعتدت أن أقول لنفسى إن الحياة لا تبدأ إلا عندما تمارسين الجنس، وإلا لن تكونى شيئاً
    Unutma ki hayat her zaman... Open Subtitles يجب عليك فقط أن تتذكري إن الحياة لها ايجابياتها و ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more