"إن تركتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verirsem
        
    • Sana izin
        
    Testi yapmana izin verirsem, ona güvenmediğim anlamına gelir. Open Subtitles إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها
    Eğer gitmene izin verirsem, bir daha babacığına ihtiyacın olmayacağından. Open Subtitles لقد كنت خائفا أنني إن تركتك تذهبين لن تعودي بحاجة إليّ مجدداً
    Allah belamı versin... eğer bana bir daha böyle davranmana izin verirsem! Open Subtitles لتحل اللعنة عليّ إن تركتك تعاملني بهذا النحو
    Evet, bu senin şansın. Sana izin versem, sonsuza kadar oyalardın. Open Subtitles أجل، هذه فرصتك إذاً، فأنا أعلم أنّك ستماطل إن تركتك.
    - Sana izin verirsem öbürleri ne düşünür? Open Subtitles كيف يبدو لهم إن تركتك تذهب؟
    Yalnız yapmana izin verirsem iyi bir bilim insanı olmam. Open Subtitles لن أكون عالماً بارعاً إن تركتك تفعلينها وحدك.
    Yalnız yapmana izin verirsem iyi bir bilim insanı olmam. Open Subtitles لن أكون عالماً بارعاً إن تركتك تفعلينها وحدك.
    Ve bu cihazı tekrar NSA'ya götürmene izin verirsem ne olayım. Open Subtitles وسأكون ملعونًا إن تركتك تعيده إلى وكالة الأمن القومي.
    Onu Ulusal Güvenlik Ajansı'na geri götürmene izin verirsem ne olayım. Open Subtitles وسأكون ملعونًا إن تركتك تعيده إلى وكالة الأمن القومي.
    Gitmene izin verirsem mutlu olacak mısın? Open Subtitles إن تركتك تموت هل ستكون سعيداً؟
    Girmene izin verirsem, kardeşim gider. Onun yakınına gelmeyeceksin. Open Subtitles إن تركتك تدخل فسيخرج أخي ولن تقترب منه
    Yaşamana izin verirsem bunu tekrar yapacaksın. Open Subtitles إن تركتك تعيش، فستفعلها مُجددًا.
    Gitmene izin verirsem işin peşini bırakır mısın? Open Subtitles -هل ستترك هذا الأمر إن تركتك ترحل؟
    Tepki süren yavaş olduğu için ölmene izin verirsem pek iyi bir hoca olmam. Open Subtitles -لا تأسف، استرح . {\pos(190,230)} لن أكون معلّمًا جديرًا إن تركتك تُقتل لكون ردّ فعلك بطيئًا، اتّفقنا؟
    Böyle bir seçim yapmana izin verirsem nasıl bir baba olurum? Open Subtitles أفق يا (بيتر)، أعلم أن هذا ليس مرادك. أيّ أب سأكون إن تركتك تتخذ هذا الخيار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more