"إن عرفوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenirlerse
        
    • bilseler
        
    • öğrendikleri
        
    Neler olduğunu öğrenirlerse buraya... tebrik etmeye gelirler, çünkü şu anda... ben bir baba olmak üzereyim. Open Subtitles إن عرفوا ما كان يحدث، سيكونون هنا معي للاحتفال فحسب، لأنني في هذه اللحظة الآن، أنا أُصبح أبا
    - Karıştığımı öğrenirlerse, öldüm demektir. - O muhasebeciyi bulmam gerekiyor. Open Subtitles إن عرفوا بأمر وشايتى فسيقتلوننى اريد العثور على كاتب الحسابات
    Eğer deliği senin yaptığını öğrenirlerse bir kez daha ceza yersin. Open Subtitles و إن عرفوا أنك مصدر الحفرة فسيطيلوا مدتك
    Packer Capital'in müdürünün arabada olduğunu bilseler, ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث إن عرفوا بأن زعيم الرأسمالية في السيارة
    Aslında nasıl fotoğraflar çektiğini bilseler... Open Subtitles إن عرفوا نوع الصور التي التقطتها حقاً
    Yakalasak bile, federaller öğrendikleri anda eski defterleri açmak isteyecekler. Open Subtitles و العملاء الفيدرالين إن عرفوا أنناحصلناعليه... . قد يفتحوا لنا بعض المشاكل القديمة.
    Bunu planlayan adamın intihar bombacısı olduğunu öğrenirlerse kaçı katılır? Open Subtitles كم منهم سيحضر إن عرفوا أن الرجل المنظم له هو مفجر إنتحاري؟
    Benim gammazladığımı öğrenirlerse o hayvanlar beni öldürür. Open Subtitles سيقتلني هؤلاء الحيوانات إن عرفوا أنني من وشيتُ بهم
    Kim olduğunu öğrenirlerse seni gözlerini kırpmadan öldürürler. Open Subtitles إن عرفوا هويتكِ الحقيقية، فلن يمنحونا التفكير مرة ثانية لتدميرك.
    Honey'le arkadaş olduğunuzu öğrenirlerse sana ve lokantaya düşman olabilirler. Open Subtitles حسناً، إن عرفوا أنكِ صديقة لـ هوني قد ينقلبون عليكِ وعلى المطعم
    Ben ölü bir adamım. Ve eğer parayı yaktığımızı öğrenirlerse, sen de öylesin. Open Subtitles لقد انتهى أمري، وكذلك أنت إن عرفوا أننا استهلكنا نقودهم
    Seni saklamalıyız çünkü burada olduğunu öğrenirlerse seni yerler. Open Subtitles سنُبعدك عن الأنظار لإنهم إن عرفوا أنك هنا بالأسفل
    Ne inşa etmeyi planladığımızı öğrenirlerse o zaman yanarız. Open Subtitles إن عرفوا ما نخطط لبنائه ، قضي علينا
    Tıpkı benim gibi olduğunu bilseler sence arkadaşlarının tepkisi ne olurdu? Open Subtitles إن عرفوا أنك مثلي؟
    Caden... Eğer seninle ilgili gerçeği bilseler bunların hiç birisine sahip olamazdın. Open Subtitles (كايدن)، لم تكن لتحصل على هذا إن عرفوا حقيقتك
    Piper'la bir geçmişim olduğunu bilseler, benimle asla konuşmazlardı. Open Subtitles (إن عرفوا أن لي أي صلة بـ(بايبر، لم يكونوا ليتحدثوا لي مُطلقاً.
    Yaşadığımı öğrendikleri içinde beni ortaya çıkarmak için Michael'ı kaçırdılar. Open Subtitles ما إن عرفوا أني على قيد الحياة حتى اختطفوا (مايكل)... لإجباري على كشف الحقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more