"إن كان بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi olup olmadığı
        
    • İyi mi diye
        
    • onun iyi olup
        
    • İyi olup olmadığına
        
    İyi olup olmadığı soruluyor. Birinci ve ikinci raund devam ediyor gibi. Open Subtitles ‫يسأله الرجل إن كان بخير ‫يبدو أن الجولة الأولى والـ2 جاريتان
    İyi olup olmadığı soruluyor. Birinci ve ikinci raund devam ediyor gibi. Open Subtitles ‫يسأله الرجل إن كان بخير ‫يبدو أن الجولة الأولى والـ2 جاريتان
    İyi olup olmadığı soruluyor. Birinci ve ikinci raund devam ediyor gibi. Open Subtitles ‫يسأله الرجل إن كان بخير ‫يبدو أن الجولة الأولى والـ2 جاريتان
    Babunu muayeneye göndeririz, iyi mi diye bakmak için. Open Subtitles سأرسل البابون لبعض الاختبارات لأرى إن كان بخير حقاً
    Seni arabada bıraktıktan sonra seni kaybettim ve onun iyi olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير
    Ben! Lütfen gidip iyi olup olmadığına bakar mısın? Open Subtitles بين هل يمكنك من فضلك أن ترى إن كان بخير ؟
    İyi olup olmadığı soruluyor. Birinci ve ikinci raund devam ediyor gibi. Open Subtitles ‫يسأله الرجل إن كان بخير ‫يبدو أن الجولة الأولى والـ2 جاريتان
    İyi olup olmadığı soruluyor. Birinci ve ikinci raund devam ediyor gibi. Open Subtitles ‫يسأله الرجل إن كان بخير ‫يبدو أن الجولة الأولى والـ2 جاريتان
    O iyi mi diye kontrol ediyorum sadece. İnşallah ailesi iyidir. Open Subtitles إنّي أطمئنّ عليه فحسب إن كان بخير متمنيا أن تكون عائلته على ما يرام
    İyi mi diye eğildiğimde, adam bana vurdu. Open Subtitles إتكأت لأرى إن كان بخير فضربني الرجل
    Seni arabada bıraktıktan sonra seni kaybettim ve onun iyi olup olmadığını bilmek istedim. Open Subtitles بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير
    Sadece onun iyi olup olmadığını öğrenmek isti... Open Subtitles أنا فقط أريدأن أعرف إن كان بخير
    İyi olup olmadığına bakmak istedim. Open Subtitles أردت فقط معرفة إن كان بخير
    - İyi olup olmadığına bakabilir misiniz? Open Subtitles -هلا رأيت إن كان بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more