"إن كان هؤلاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    Bu beyaz adamları ellerinde not defteriyle yollamak sana bir şey kazandırmaz. Open Subtitles إن كان هؤلاء البيض سيطاردون بمذكرات فهذا لن يصل بنا لشيء
    Bu insanlarda benim ayağımda... bir sorun olduğunu düşünüyorlardır. Open Subtitles اوه،لا،أتسـائـل إن كان هؤلاء النـاس يظنون أن هناك خطباً في رجلـيّ.
    Bu s.kkafalıların kullandığı kod ne kadar karışık olabilir? Open Subtitles وهل ستكون الشفرة معقدة إن كان هؤلاء الحمقى يستخدمونها؟
    Bu adamlar bir şarkı yüzünden birini vuracaklarsa, kesinlikle vurmuşlardır. Open Subtitles إن كان هؤلاء يقتلون شخصاً لأجل كلمات أغنية
    Bu adamların nereye gittiklerini bildiklerinden emin değilim, ama bir şey için hazırlıklı gelmiş gibi görünüyorlar. Open Subtitles لست متأكدة إن كان هؤلاء يعلمون أين هم ذاهبون، لكن يبدو أنهم متجهزين لأمر ما
    Bu adamların cep telefonu falan var mıymış ona bakıyorum. Open Subtitles أنا أبحث فقط ، لأرى إن كان هؤلاء الرجال يملكون أيّ تلفونات أو أيّ شيئ
    Bu insanlar söylediğiniz kadar kötüyse onları buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles و إن كان هؤلاء الناس سيئون بالدرجة التي تظنونها فعلينا أنْ نخرجهما منْ هنا
    Bu şerefsizler kokain ister mi? 10 dakika içinde 15 kilo getirtebilirim. Open Subtitles إن كان هؤلاء الملاعين يُريدون كوكايين، لأنّى يُمكننى أن أجلب لهم 15 كيلو على بُعد 10 دقائق من هُنا
    Lafın kısası, su isteyeceğimize oda istedik! Bu kaçıklar niye çekilmiyor yoldan! Open Subtitles لنرَ إن كان هؤلاء الحمقى سيدعونني أمر
    Eğer Bu adamlar göründükleri gibilerse ülkenin en kötü altı adamıysalar... Open Subtitles دعني أقول شيئاً أخيراً إن كان هؤلاء الرجال هم فعلاً كما يبدون... أكثر ستةٍ أشرارٍ في هذه البلاد...
    Eğer Bu mankafalar ne yaptıklarını biliyorlarsa Bu tür sanat yıllandırılıp yeniden çerçevelenebilir. Open Subtitles إن كان هؤلاء المغفلون يعرفواماذايفعلون... اللوحة يمكن تأريخها و إعادة تصويرها وبيعها وكأنها أصلية.
    Bir şey çıkmadı. Bu çocuklardan The East üyesi olan varsa da Open Subtitles مجرد طرق مسدودة، إن كان هؤلاء الفتيةمنعصبة"المشرق"،فهناك..
    Filtrelerim iyi çalışıyor, ama Bu tetikçiler sandıkları kadar iyilerse ters solucan protokolu kullanarak... Open Subtitles المرشحات تعمل جيدا لكن إن كان هؤلاء القتلة متمرسون و أظنهم كذلك، بإمكانهم إستعمال البروتوكول العكسي و حينها بإمكانهم...
    Dexter, eğer Bu adamlar demir parmaklıkların arkasındaysa, onlarla yüzleşmen gerek. Open Subtitles (ديكستر)، إن كان هؤلاء الرجال خلف القضبان فعليك مواجهتهم
    Bu insanlar, yapmak üzere oldukları şey konusunda haklılarsa önemli olmayacak Richard. Open Subtitles إن كان هؤلاء القوم مصيبين حيال ما يهمّون بفعله يا (ريتشارد)، فلن يهمّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more