"إن له" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    Haklı olduğu noktalar var Sağlık konularına önem vereceğinizi vaat etmiştiniz. Open Subtitles إن له وجهة نظر لقد وعدت من قبل أن تركز على الصحة العامة
    Onun Tanrısı var, Tanrı'yla yeterince meşgul zaten. Open Subtitles تباً. إن له الرب، إنه مشغول جداً مع الرب.
    Üç çeşiti var: tavuklu, ton balıklı ve sardalyeli. Open Subtitles إن له ثلاث نكهات: دجاج، وسمك التونة، وسمك السردين
    Tam isabet! Boynuzları var! Yani gerçek bir Vikingli, aynı benim gibi! Open Subtitles إنه كذلك، إن له قرون كفايكينج حقيقي مثلي أنا
    Senin benden faydalanman ile ilgisi var... Open Subtitles إن له علاقة بك أنت، على استغلالي باستمرار
    Sorunuzu cevaplamamı istiyorsanız tabii ki alakası var. Open Subtitles بل إن له صلة إن أردتموني أن أجاوب على سؤالكم.
    Tanıdığı çok insan var. Open Subtitles إن له الكثير من المعارف و الإتصالات
    - Krakow'da emaye işleri yapan bir fabrikası var. Open Subtitles ؟ إن له مصنع في كاراكو مصنع للاواني
    Bernadette, oranda kafandakinden daha çok kıl var. Open Subtitles برناديت، إن له شعرٌ أكثر من شعر رأسك
    Ona karşı zaafım var Scott, bir şekilde aklıma giriyor. Open Subtitles أنا لا اُطيق البعد عنه يا "سكوت" إن له قدره غريبه على أن يستحوذ على تفكيري
    Merhametli bayan, onun da bir ruhu var. Open Subtitles سيدتي الرحيمة , إن له روحاً أيضا
    Köklü bir geçmişi var. TED إن له أصولًا قديمةً.
    Kötü bir ünü var. Open Subtitles إن له سمعة سيئة
    Her neyse, zaten çok iyi bir aklı var. Open Subtitles على أى حال ، إن له عقل ناضج
    Onda şeytanın gözleri var. Open Subtitles إن له عينا شيطان
    İyi yanı da var. Open Subtitles إن له جانباً جيداً
    Küçük bir oğlu var. Open Subtitles إن له إبن صغير.
    Bunun erkek egemenliğiyle ilgisi var. Open Subtitles إن له علاقة بالهيمنة
    Çok gerilere giden bir tarihi var. Open Subtitles - أجل ، إن له تاريخاً طويلاً ..
    Çok hassas bir ruhu var, bense onu yaraladım! Open Subtitles إن له روح خاصة، وأنا جرحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more