Onu taçlandırırsan kendi ölüm fermanını imzalarsın. bizi de riske atarsın. | Open Subtitles | قم بتتويجه وحينها ستوقع أمر إعدامك، واضعاً إيانا في خطر أيضاً. |
Biz de arabanın kenarına tutunduk. bizi yol boyunca sürükledi. | Open Subtitles | لذا أمسكنا طرف سيارة الأجرة وأقلعت، ساحبة إيانا طول الطريق |
Uh,bizi buraya davet ederken riske aldığınız şeki biliyoruz. | Open Subtitles | نعرف المخاطرة التي تتعرض إليها بدعوتك إيانا إلى هنا |
bize kristali alma şansı verdi. Ama plan yüzünden burada değiliz. | Open Subtitles | ،مانحاً إيانا فرصة لأخذ البلورة لكن الخطة ليست السبب في رجوعنا |
bize Afganistan konusunda saldırmak için her yerde gezdirecekler kadını. | Open Subtitles | سيقومون بالتباهي بها في الأرجاء مهاجمة إيانا في قضية أفغانستان |
Teknolojinin her zaman bize sağlamadığı şey sanırım teknolojiyi doğru kullanmanın nasıl olacağı. | TED | الشيء الوحيد الذي لم تمنحه إيانا التكنولوجيا ربما هو بشكل ما كيفية استعمالها بشكل رشيد. |
"Karanlığın yüreğinden çıkan kahverengi akıntı hızla akıyordu bizi ırmağın yukarısına giderken gittiğimizin iki katı hızla denize taşıyordu. | Open Subtitles | "اندفع تيار المياه الموحلة بسرعة من قلب الظلام. حاملاً إيانا نحو البحر بسرعة تضاعف سرعة صعودنا. |
- Buna rağmen sen bomba sığınağında saklanıp bizi ölüme terk ediyorsun. | Open Subtitles | ...وأنت مازلت مختبئاً فى ملجأ تاركاً إيانا لنموت... |
- Bugün bizi kabul ettiğin için teşekkürler. | Open Subtitles | شكراً لملاقاتك إيانا اليوم |
bizi bu yüzden öldürdüler. | Open Subtitles | لقد كانَ هو السببُ في قتلهم إيانا! |
Ve Thor gibi, tanrılar olarak saygı gösterilen varlıklar geri döndüler, bizi daha fazla sorularla ve temizlenmesi gereken muazzam bir pislikle baş başa bırakarak. | Open Subtitles | قد عادت إلينا، تاركةً إيانا نواجه أسئلة عدة وكذلك... وفوضى عارمة تستلزم تنظيفها! لا تقولي أني بخلت عليكِ بشيء. |
bizi davet ettiğiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكراً لاستقبالك إيانا |
bizi bu hâle düşürdüğü için öldüreceğim kişi Gabe. | Open Subtitles | من سأقتله هو (غايب) لوضعه إيانا في هذا الموقف السخيف |
Acaba bunun bize yüz milyon dolara mal olmanla ilgisi olabilir mi? | Open Subtitles | أتساءل إن كان هذا علاقة بتكليفك إيانا مئة مليون دولار |
bize dandik mal verdiğin için bunun sorumlusu sen olmuyor musun? | Open Subtitles | 000 ين لاصلاحها. لاعطائك إيانا هذا الشيئ المعطوب — |
Güç dünyaya yayılacak Ne istiyoruz, bize verilmişi değil. | Open Subtitles | القوة التي تجعل العالم كما نشاء أن يكون و ليس ما يمنحه إيانا. |
Tanrım, sana şükrediyoruz yüce ulusumuzu savunmak için silah arkadaşları olarak bize verdiğin fırsatlar için. | Open Subtitles | إلهنا الكريم، نشكرك على الفرص التي منحتها إيانا كي نذهب سويًا كرفاق للدفاع عن أمتنا العظيمة |
70'lerin suç drama dizilerinin bize öğrettiğini. | Open Subtitles | ما علمته إيانا مسلسلات الجريمة الدرامية على التلفاز في السبعينات |
Diğerlerinin araya girip bize yardım etmeni engelleyeceğinden korkuyorsun, ama belki belki de birisinin o hayali çizgide yürümek yerine onu aşmasına ihtiyaçları vardır. | Open Subtitles | خائفة أن الآخريين سيتخذون خطوه ويقوفونك ,من مساعدتك إيانا , لكن ربما ربما هم فقط بحاجة لشخص ما أن يعبر هذا الخط الخيالي بدلاً من المشى في مابينه |
Barı bize verdiğin için teşekkür ederiz Sam Merlotte! | Open Subtitles | شكراً لك يا (سام ميرلوت) على منحك إيانا هذا البار! |