İshida Shouya adlı elemandan uzak dursan iyi edersin. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقى بعيداً عن فتىً يُدعى شويا إيشيدا. |
225)}Gönderen: {\cHFF6A00}İshida 430)}Eğlence parkına gitme gibi bir planımız var da | Open Subtitles | ،من إيشيدا: ننوي الذّهاب إلى مدينة الملاهي ما رأيكِ بالذّهاب معاً إن كنتِ ترغبين؟ |
Annemize doğum günü pastası yapmakla görevlendirilmiş bulunuyorsun İshida. | Open Subtitles | لا بأس بما أنّ إيشيدا مُوكلٌ بمُساعدتنا لصُنع كعكة عيد ميلادٍ لأُمّنا. |
Ama hiçbiri, Ishida Sarayını korumak için şu an yapmak zorunda olduğunuz şeyleri kavrayamaz. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم يمكنه إستيعاب ماذا يجب فعله اليوم لإنقاذ منزل إيشيدا |
İshida-kun uyandıktan sonra bile gidip onu göremem gibime geliyor. | Open Subtitles | حتّى بعد استيقاظ إيشيدا سان، لا أملك الشّجاعة لرُؤيته ثانيةً. |
Rangiku-san? Ishida, biraz önce konuştuğumuz şeyi duymadın mı? | Open Subtitles | إيشيدا ، ألم تسمع ماكنا نتحدث عنه ؟ |
eski ilkokul arkadaşın İshida Shouya'yım. | Open Subtitles | كنتُ زميلكِ في الصّفّ في المدرسة الإبتدائيّة... شويا إيشيدا. |
İshida'ya da gösterelim bari. | Open Subtitles | إذاً فلأجعل إيشيدا يحصل على فُرصةٍ لرُؤيتها! |
Bir şekilde postu yırttın İshida! | Open Subtitles | من الجيّد أنّكَ لَم تُقتَل، إيشيدا. |
İshida benim aptal ablamın hayatını kurtardı. | Open Subtitles | أنقذ إيشيدا حياة أُختي الغبيّة. |
Bakın, tek yapmamız gereken uzay istasyonundan, ve Ishida'nın adamından uzak durmak. | Open Subtitles | انظروا، كل ما علينا القيام به هو تجنب محطة الفضاء ومرتزق "إيشيدا" مشكلة تم حلها |
Basit, önce Blink Drive'ı geri alacağız sonra da Ryo Ishida'yı öldüreceğiz. | Open Subtitles | بسيطة أولاً , نُرجع القرص الوميضي .ومن ثمً , نقتل (ريو إيشيدا) |
Şey Androide göre Ishida bilim adamları cihazı anlamak isterken tahrif etmişler. | Open Subtitles | ... حسناً الروبوت , تعتقد بأن عُلماء إيشيدا قد تلاعبوا به بينما كانوا يحاولون اكتشاف الأمر |
Size söylüyoruz, Ishida kruvazörünü biz... çalmadık veya menzilli silah teslimatı yapmadık. | Open Subtitles | أخبرك نحن لم نسرق طوافة "إيشيدا" أو نقوم بتسلم أي صواريخ |
Sıradaki. İshida. | Open Subtitles | التّالي، إيشيدا. |
İshida. | Open Subtitles | لذا خُذها معك، إيشيدا. |
Bunun sonucunda İshida arkadaşlarını kaybetti. | Open Subtitles | كنتيجة، خسر إيشيدا أصدقاءه، |
Sağ ol İshida. | Open Subtitles | شُكراً لك، إيشيدا. |
Neden İshida bu durumlara düşmek zorundaydı ha? | Open Subtitles | لماذا بحقّ الله يجب أن يكون إيشيدا مُصاباً؟ ! |
İmparator Hiro Ishida, geçici gerileme yaşanan karşı bölgedeki kaybı açıkladı, ancak saray kaynakları, kraliyet mahkemesinin karışıklık ve kendinden şüphe duymayla kuşatılmış olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | الأمبراطور (هيرو إيشيدا) وصف الحال بأن فقدان المنطقة بمثابة نكسة مؤقتة لكن مصادر داخل القصر كشف عن الديوان الملكي أنها تعاني من الأرتباك والشك الذاتي |
İshida-kun... sözcüklerin ötesinde bir şey. | Open Subtitles | أظنّ، إيشيدا كن، بأنّ الصّداقة تتجاوز مثل هذه الكلِمات و المنطق. |
Alo, ben İşida. | Open Subtitles | (إيشيدا) يتحدث |