"إيلّا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ella
        
    Ve Ella bana, kendi annesinin hayatındaki sirkülasyonunu tekrar ettiğini söyledi. TED ولقد أخبرتني إيلّا بأنها تعيش نفس سيناريو حياة والدتها.
    Ella gibi aynı şehirde yaşayan diğer bir aileye aynı tabloyu uyguladık. TED هذا رسم بياني قمنا به لعائلة أخرى بنفس مدينة إيلّا.
    Ella'nın ailesi gibi bir ailede yaşamanın nasıl hissettirdiğini bilmek istiyordum. TED أريد أن أعرف شعور العيش في عائلة إيلّا.
    Çünkü, bu paranın bir kuruşunun bile Ella'nın ailesine fark yaratacak bir faydası olmaz. TED لأنه لا يتم صرف ولو قرش واحد من هذا المال على عائلة إيلّا بطريقة تحدث فرقا.
    Böylelikle cesur bir adımla, Ella'nın yaşadığı şehrin liderleri olarak Ryan'ın oranını tersine çevirmeye başlayacaktık. TED لذلك باتخاذ خطوة شجاعة جدا، اتفق القادة الذين يعيشون في مدينة إيلّا بأنه بإمكاننا البدأ
    Bu yüzden size Ella'yı anlattım, çünkü ben ilişkileri bu zorlu sorunların bazılarını çözmeye sahip kritik bir kaynak olduğunu düşünüyorum. TED اذن أنا أخبركم عن إيلّا لأنني أعتقد أن العلاقات هي مصدر حاسم لدينا لحلّ بعض هذه المشاكل المستعصية.
    Ella, alt statülü İngiliz şehirlerinden birisinde yaşıyor. TED تعيش إيلّا في مقاطعة قديمة متهالكة.
    Dükkanlâr kapalı, barlar bitmiş, oldukça ıssız ve hiç kullanılmamış oyun alanları ve Ella'nın evinin içindeki gerilim hissediliyor ve gürültü sağır edici bir seviyede. TED أُغلقت فيها المحلات، وانمحت آثار الحانات، وأقفرت الملاعب ولم يتم استعمالها أبدا، أما بيت إيلّا فيسوده التوتر، ويعلو به الضجيج الذي يصم الآذان.
    Fakat ben Ella ile tanıştığımda, yaşadığı yerde, o ve ailesi için 73 farklı sosyal hizmet servisi vardı. Şehirde, 73 farklı sosyal servisin 24 departmanı kapatıldı ve Ella ve ailesi çoğu tarafından tanınıyordu. TED ولكن عندما قابلت إيلّا، عُرض عليها وعلى عائلتها 73 من الخدمات المختلفة، في المدينة التي تسكن بها، 73 من الخدمات المختلفة ل24 قسما بحيّ واحد، وكانت إيلّا وشركاءها من أكثر الأشخاص الذين يتمتعون بها.
    Dünyanın farklı yerlerinde, Ella'nınki gibi ailelerle pek çok zaman geçirdim, çünkü bizim sosyal kurumlarımızın çalışmadığı yerlerde diğerlerinden neler öğrenebileceğimizi bilmek istiyordum. TED إذن، قضيت وقتا وأنا أعيش مع عائلات مثل عائلة إيلّا في أنحاء مختلفة من العالم، لأنني أريد أن أعرف: ما الذي يمكن أن نتعلمه من أماكن لا تقوم فيها المؤسسات الإجتماعية بعملها؟
    Çünkü, devlet Ella gibi bir aile için yılda, 1/4 milyon pound harcama yapmak gerektiğini söylüyordu, bu da demek oluyor ki, bu sistemin yılda 1/4 milyon pound harcama yapmasıdır. TED لأنه عندما نصرّح الحكومة بأن عائلة مثل عائلة إيلّا تُكلّف ربع مليون جنيه سنويّا لإدارتها، ما يعنيه هذا حقّا بأن هذا النظام يُكلّف ربع مليون جنيه سنويّا.
    Ella ve başka bir anne görüşme panelinin bir parçası olmak istediler, uzmanların arasından onlarla kimin çalışacaklarını seçmek istediler. TED لذا طُلب من إيلّا ووالدة أخرى أن يكونا جزءًا من لجنة المقابلة، للإختيار من ضمن المحترفين الموجودين ومن المحتمل أن يعملوا معهم.
    Aramızdaki basit insani bağlardan bahsediyorum, bir tür otantik anlamda bağlantı, ait olma, bizi mutlu eden, değişimimizi destekleyen, Ella gibi cesur olmamızı sağlayan, yeni bir şey deneten bağlar. TED أنا أتكلم عن الروابط الإنسانية البسيطة بيننا، نوع من الشعور بحس الإتصال، تلك الروابط التي تجعلنا سُعداء، والتي تدعمنا لنتغير، لنكون شجعان مثل إيلّا وتجربة شيء جديد.
    Ben ona Ella diyeceğim. TED وسأدعوها إيلّا.
    Ella ile veya Ella gibi bir aile ile iletişime geçen herkes, zamanlarının yüzde 80'nini aile ile çalışarak, sadece yüzde 20'sini hizmet servisinde harcayarak geçirecekti. TED لذا كل شخص كان على اتصال مع إيلّا أو عائلة مثل عائلة إيلّا كان سيقضّي 80% من وقته على العمل مع العائلات وفقط 20% في خدمة النظام.
    Bilirsiniz, bu bir tesadüf değildir, o kurumları işleten ve çalışanlar, Ella ve ailesini desteklemesi gerekenler, ilişkiler hakkında konuşmuyor. Çünkü ilişkiler İngiltere'de hazırlanan ve tüm dünyaya ihraç edilen bir sosyal modelden tasarlanmıştır. TED وهل تعرفون، أنه ليس من قبيل الصدفة أن أولائك الذين يُديرون العمل في المؤسسات ومن المفترض أن يدعموا إيلّا وعائلتها لا يتكلمون حول العلاقات، لأن العلاقات هي مُصمّمة من نموذج الرعاية الذي تم وضعه في بريطانيا وتم نشره حول العالم.
    Sevgili Ella, ailemize katıldığın için ne kadar mutluyuz anlatamam ve umarım ailemiz yakında daha da büyür. Open Subtitles عزيزتي (إيلّا)، يسرّنا انضمامكِ لعائلتنا. و أرجو أن تكبرَ عائلتنا سريعاً.
    Sırf Ella, babasına yakın olsun diye. Ki bence yalancı namussuzun tekidir. Open Subtitles {\pos(190,195)}(لتكون (إيلّا) قريبةً مِن طليق (رايتشل الذي أراه كاذباً و وغداً.
    Kızı Ella'yı da alıp Chicago'ya taşındı. Open Subtitles {\pos(190,210)}عادَت إلى ''شيكاغو'' مع ابنتها (إيلّا)...
    Ella ve küçük kardeşi Eddie. Open Subtitles (إيلّا)، و شقيقها الأصغر (إيدي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more